Translation of "Zu den akten reichen" in English

Demgegenüber hat der Gerichtshof entschieden, dass ein verfahrensleitender Beschluss des Gerichts, mit dem der Kommission aufgegebenwird, eine Abschrift bestimmter Schriftstticke zu den Akten zu reichen und sie deranderen Partei zugänglich ztJ machen, nicht zu den rechtsmittelfähigen Gerichtsentscheidungen gehört.
On the other hand, the Court held that an order made by the Court of FirstInstance in connection with its examination of a case, requiring the Commission to produce copies of certain documents in order for them to placed on the file andbrought to the attention of the other party, did not fall within the categories ofmeasures against which an appeal could be brought.
EUbookshop v2

Wenn die Asylsuchenden Schriftstücke zu den Akten reichen, die ihre Verfolgung oder Gefährdung oder ihre Einreise mit dem Flugzeug (Flugticket oder Boarding Card) beweisen, sollten sie darauf bestehen, dass sie Kopien erhalten und dass die Übergabe der Schriftstücke im Protokoll vermerkt wird.
If asylum seekers submit documents for the files which prove prosecution or danger or their entry into the country by air (flight ticket or boarding card), they should insist on receiving copies and on registering the handover of these documents in the minutes of the hearing.
ParaCrawl v7.1