Translation of "Zu den akten" in English

Deshalb ist es gut, daß das zu den Akten gelegt wird.
That is why it is good that this file has been closed.
Europarl v8

Das Amt nimmt eine Abschrift dieser Unterlagen zu den Akten.
The Office shall retain a copy of those papers in its files.
JRC-Acquis v3.0

Über die Hinterlegung ist eine schriftliche Mitteilung zu den Akten zu geben.
A written notification of deposit shall be inserted in the files.
JRC-Acquis v3.0

Die zu den Akten der Rechtssache genommenen Schriftstücke werden fortlaufend nummeriert.
The case file shall contain: the procedural documents (where applicable together with the annexes thereto) which will be taken into account in the determination of the case, bearing the note referred to in point 13 above, signed by the Registrar; the correspondence with the parties; where applicable, the minutes of the meeting with the parties, the report for the hearing, minutes of the hearing and minutes of the inquiry hearing, and the decisions taken in the case.
DGT v2019

Eine beglaubigte Kopie wird zu den Akten der Rechtssache genommen.
Originals of judgments and orders of the Court shall be kept in chronological order in the archives of the Registry.
DGT v2019

Eine beglaubigte Abschrift wird zu den Akten der Rechtssache genommen.
A certified copy shall be placed on the case file.
DGT v2019

Endlich ein schönes Bad nehmen und das alles zu den Akten legen!
At last, to have a nice bath and put all this in DDT!
OpenSubtitles v2018

Die Generaldirektion Wettbewerb der Kommission hat den Fall daher zu den Akten gelegt.
The Directorate-General for Competition has therefore closed its examination of these cases.
TildeMODEL v2018

Ich lege das zu den Akten und wir sehen jede Woche danach.
I'll put this in the file, and we'll check on it every week.
OpenSubtitles v2018

Der Vorgang konnte damit zu den Akten gelegt werden.
They have therefore closed the file.
TildeMODEL v2018

Meine Vergangenheit mit Micheal gehört zu den Akten und ist jetzt irrelevant.
My history with Michael is a matter of record and totally irrelevant right now.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich brauche Zugang zu den Akten Ihrer Klienten.
Okay, I'm gonna need access to your client files.
OpenSubtitles v2018