Translation of "Zu den" in English
Ich
möchte
noch
kurz
ein
paar
Worte
zu
den
Kommissionsvorschlägen
verlieren.
A
brief
word
or
two
on
the
Commission's
proposals.
Europarl v8
Nun
noch
ein
Wort
zu
den
Problemen,
wo
wir
zutiefst
uneins
sind.
I
now
wish
to
turn
to
the
issues
on
which
we
are
deeply
divided.
Europarl v8
Schließlich
gehört
es
zu
den
am
wenigsten
demokratischen
Ländern.
Lastly,
this
country
is
one
of
the
least
democratic.
Europarl v8
Dann
kommen
wir
zu
den
einminütigen
Ausführungen
nach
Artikel
144
der
Geschäftsordnung.
That
brings
us
to
the
one-minute
speeches
on
important
political
issues
under
Rule
144
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Aber
gestatten
Sie
mir
zunächst
ein
paar
Worte
zu
den
Grundprinzipien
dieses
Pakets.
First
of
all,
however,
I
should
like
to
say
a
few
words
about
the
basic
principles
of
this
package.
Europarl v8
Was
haben
wir
zu
den
Einkommen
von
Familien
zu
sagen?
What
do
we
have
to
say
about
family
incomes?
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zu
den
Binnenmarktmechanismen.
Let
me
now
pass
to
the
internal-market
mechanisms.
Europarl v8
Gleichwohl
gehören
Sanktionen
nach
wie
vor
zu
den
Waffen
im
EU-Arsenal.
However,
sanctions
still
remain
one
of
the
weapons
in
the
EU
arsenal.
Europarl v8
Großbritannien
hat
bereits
sehr
gute
Gesetze
und
Schutzmechanismen
zu
den
Grundrechten.
The
UK
already
has
perfectly
good
laws
and
safeguards
on
fundamental
rights.
Europarl v8
Dies
sind
einige
konkretere
Fakten
zu
den
gestellten
Fragen.
These
are
some
more
specific
facts
relating
to
the
questions
that
have
been
raised.
Europarl v8
Sie
sind
es,
die
zu
den
größten
Kontroversen
führen.
It
is
these
which
create
the
most
controversy.
Europarl v8
Es
verbleiben
nur
noch
wenige
Monate
bis
zu
den
Europawahlen.
We
are
only
a
few
months
away
from
the
European
elections.
Europarl v8
Ich
will
als
Sprecher
der
PSE
noch
zwei
Bemerkungen
zu
den
Berichten
machen.
As
spokesperson
for
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
I
wish
to
make
two
more
comments
on
the
reports.
Europarl v8
Wir
werden
jetzt
zu
den
heutigen
mündlichen
Erklärungen
zur
Abstimmung
weitergehen.
We
will
now
proceed
to
today's
explanations
of
vote.
Europarl v8
Sämtliche
Internet-Medien
stellen
eine
uneingeschränkte
Alternative
zu
den
traditionellen
Kommunikationsmitteln
dar.
All
the
Internet
media
represent
an
unrestricted
alternative
to
traditional
means
of
communication.
Europarl v8
Ich
stimmte
für
die
Entschließung
zu
den
Waldbränden.
I
voted
in
favour
of
the
resolution
on
forest
fires.
Europarl v8
Die
Bürger
müssen
Zugang
zu
den
Ergebnissen
dieser
Bewertungen
haben.
The
citizens
must
have
access
to
the
results
of
these
evaluations.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Bericht
zu
den
seit
Januar
gemachten
Fortschritten
erstellt.
We
have
prepared
a
report
on
the
progress
made
since
January.
Europarl v8
Ich
möchte
folgende
Anmerkungen
zu
den
von
Ihnen
hier
unterbreiteten
Maßnahmen
machen:
I
would
make
the
following
points
on
the
measures
that
you
have
presented
here:
Europarl v8
Es
ist
leichter,
einen
Krieg
zu
beenden
als
den
Frieden
zu
gestalten.
It
is
easier
to
end
a
war
than
to
create
peace.
Europarl v8
Zu
den
wichtigsten
Themen
gehört
die
Abschaffung
des
Exequaturverfahrens.
One
of
the
most
important
issues
is
the
abolition
of
the
exequatur
procedure.
Europarl v8
Ich
komme
nun
zu
den
in
Ihrem
Entschließungsentwurf
herausgestellten
Prioritäten.
I
now
come
to
the
priorities
highlighted
in
your
draft
resolution.
Europarl v8
Ich
werde
jetzt
zu
den
Zuweisungen
der
Aufgabenbereiche
kommen.
I
will
now
move
on
to
the
portfolio
allocations.
Europarl v8
Diese
hat
sich
im
Gegensatz
zu
den
letzten
Jahren
verbessert.
In
contrast
to
recent
years,
this
has
improved.
Europarl v8
Ich
bin
besonders
erfreut
über
die
Erklärungen
zu
den
Strukturfonds
und
der
Kohäsionspolitik.
In
particular,
I
am
pleased
with
the
declarations
on
the
structural
funds
and
cohesion
policy.
Europarl v8
Und
schließlich
brauchen
wir
ernsthafte
Forschung
zu
den
Beweisen.
Finally,
we
need
serious
research
on
the
body
of
evidence.
Europarl v8
Daher
unterstützen
wir
ihn
und
ich
gratuliere
der
Berichterstatterin
zu
den
erzielten
Ergebnissen.
That
is
why
we
support
it
and
I
congratulate
the
rapporteur
on
the
result
achieved.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
das
Grünbuch
zu
den
Sammelentschädigungen
fortzusetzen.
It
is
time
to
follow
up
the
Green
Paper
on
collective
redress.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
muss
eines
zu
den
einminütigen
Redebeiträgen
sagen.
I
have
one
thing
to
say
about
one-minute
speeches,
Madam
President.
Europarl v8