Translation of "Zu den" in English

Ich möchte noch kurz ein paar Worte zu den Kommissionsvorschlägen verlieren.
A brief word or two on the Commission's proposals.
Europarl v8

Nun noch ein Wort zu den Problemen, wo wir zutiefst uneins sind.
I now wish to turn to the issues on which we are deeply divided.
Europarl v8

Schließlich gehört es zu den am wenigsten demokratischen Ländern.
Lastly, this country is one of the least democratic.
Europarl v8

Dann kommen wir zu den einminütigen Ausführungen nach Artikel 144 der Geschäftsordnung.
That brings us to the one-minute speeches on important political issues under Rule 144 of the Rules of Procedure.
Europarl v8

Aber gestatten Sie mir zunächst ein paar Worte zu den Grundprinzipien dieses Pakets.
First of all, however, I should like to say a few words about the basic principles of this package.
Europarl v8

Was haben wir zu den Einkommen von Familien zu sagen?
What do we have to say about family incomes?
Europarl v8

Ich komme jetzt zu den Binnenmarktmechanismen.
Let me now pass to the internal-market mechanisms.
Europarl v8

Gleichwohl gehören Sanktionen nach wie vor zu den Waffen im EU-Arsenal.
However, sanctions still remain one of the weapons in the EU arsenal.
Europarl v8

Großbritannien hat bereits sehr gute Gesetze und Schutzmechanismen zu den Grundrechten.
The UK already has perfectly good laws and safeguards on fundamental rights.
Europarl v8

Dies sind einige konkretere Fakten zu den gestellten Fragen.
These are some more specific facts relating to the questions that have been raised.
Europarl v8

Sie sind es, die zu den größten Kontroversen führen.
It is these which create the most controversy.
Europarl v8

Es verbleiben nur noch wenige Monate bis zu den Europawahlen.
We are only a few months away from the European elections.
Europarl v8

Ich will als Sprecher der PSE noch zwei Bemerkungen zu den Berichten machen.
As spokesperson for the Socialist Group in the European Parliament I wish to make two more comments on the reports.
Europarl v8

Wir werden jetzt zu den heutigen mündlichen Erklärungen zur Abstimmung weitergehen.
We will now proceed to today's explanations of vote.
Europarl v8

Sämtliche Internet-Medien stellen eine uneingeschränkte Alternative zu den traditionellen Kommunikationsmitteln dar.
All the Internet media represent an unrestricted alternative to traditional means of communication.
Europarl v8

Ich stimmte für die Entschließung zu den Waldbränden.
I voted in favour of the resolution on forest fires.
Europarl v8

Die Bürger müssen Zugang zu den Ergebnissen dieser Bewertungen haben.
The citizens must have access to the results of these evaluations.
Europarl v8

Wir haben einen Bericht zu den seit Januar gemachten Fortschritten erstellt.
We have prepared a report on the progress made since January.
Europarl v8

Ich möchte folgende Anmerkungen zu den von Ihnen hier unterbreiteten Maßnahmen machen:
I would make the following points on the measures that you have presented here:
Europarl v8

Es ist leichter, einen Krieg zu beenden als den Frieden zu gestalten.
It is easier to end a war than to create peace.
Europarl v8

Zu den wichtigsten Themen gehört die Abschaffung des Exequaturverfahrens.
One of the most important issues is the abolition of the exequatur procedure.
Europarl v8

Ich komme nun zu den in Ihrem Entschließungsentwurf herausgestellten Prioritäten.
I now come to the priorities highlighted in your draft resolution.
Europarl v8

Ich werde jetzt zu den Zuweisungen der Aufgabenbereiche kommen.
I will now move on to the portfolio allocations.
Europarl v8

Diese hat sich im Gegensatz zu den letzten Jahren verbessert.
In contrast to recent years, this has improved.
Europarl v8

Ich bin besonders erfreut über die Erklärungen zu den Strukturfonds und der Kohäsionspolitik.
In particular, I am pleased with the declarations on the structural funds and cohesion policy.
Europarl v8

Und schließlich brauchen wir ernsthafte Forschung zu den Beweisen.
Finally, we need serious research on the body of evidence.
Europarl v8

Daher unterstützen wir ihn und ich gratuliere der Berichterstatterin zu den erzielten Ergebnissen.
That is why we support it and I congratulate the rapporteur on the result achieved.
Europarl v8

Es ist Zeit, das Grünbuch zu den Sammelentschädigungen fortzusetzen.
It is time to follow up the Green Paper on collective redress.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich muss eines zu den einminütigen Redebeiträgen sagen.
I have one thing to say about one-minute speeches, Madam President.
Europarl v8