Translation of "Zu besonderen konditionen" in English
Teilweise
erhalten
sie
"versteckte
Subventionen"
über
öffentliche
Aufträge
zu
besonderen
Konditionen.
Some
receive
"concealed
subsidies"
via
government
orders
placed
under
special
conditions.
EUbookshop v2
Hier
bietet
PASCHAL
jede
Woche
ein
System
zu
besonderen
Konditionen
an.
This
involves
PASCHAL
offering
a
system
on
special
terms
every
week.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
können
Sie
Flipper
für
Ihre
Gastronomie
langfristig
zu
besonderen
Konditionen
anmieten.
With
us
you
can
rent
pinballs
for
your
gastronomy
on
a
long-term
basis
at
special
conditions.
CCAligned v1
Ab
sofort
verkaufen
wir
die
diesjährigen
Teilnehmer-Trikots
der
TdS
Challenge
zu
besonderen
Konditionen.
Starting
right
now,
we
are
selling
this
year's
participant
jerseys
from
the
TdS
Challenge
at
special
prices.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
zu
besonderen
Konditionen
Tagungsbedarf
bestellen.
Here,
you
may
order
conference
supplies
at
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ableton
bietet
solche
Lizenzen
zu
besonderen
Konditionen
an.
Ableton
offers
these
licenses
at
special
rates.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
können
unsere
Produkte
zu
besonderen
Konditionen
gekauft
werden.
That
is
why
each
of
our
products
can
be
purchased
for
a
special
price.
ParaCrawl v7.1
Hier
gibt’s
Tipps
und
Lösungen
zu
besonderen
Konditionen.
Here's
some
tips
and
solutions
to
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
folgenden
Seiten
finden
Sie
spezielle
Angebote
zu
besonderen
Konditionen.
On
the
following
pages
you
will
find
offers
on
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Teilebörse
finden
Sie
Standartkomponenten
zu
besonderen
Konditionen.
In
our
parts
market,
standard
components
are
available
at
special
rates.
ParaCrawl v7.1
Als
alumnius
-Mitglied
stehen
Ihnen
verschiedene
Angebote
der
Universität
Stuttgart
zu
besonderen
Konditionen
zur
Verfügung.
As
anÂ
alumnius
memberÂ
you
can
participate
in
different
offers
of
the
University
of
Stuttgart
on
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Allen
Spielern
steht
ein
Airport-Transfer-Service
vom
Flughafen
Nizza
zu
den
Hotels
zu
besonderen
Konditionen
zur
Verfügung.
A
dedicated
airport
transfer
service
from
Nice
airport
to
hotels
is
available
to
all
players
at
special
rates.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Kunden
können
sich
über
eine
Whitelist
einen
exklusiven
Zugang
zu
besonderen
Konditionen
sichern.
Interested
customers
can
join
the
whitelist
in
order
to
secure
exclusive
access
to
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stehen
Schließfächer
zu
besonderen
Konditionen
(leicht
zugänglich,
längere
Leihfrist)
zur
Verfügung.
In
addition,
lockers
are
available
at
special
conditions
(easy
access,
extended
loan
periods).
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
RoboForex-Kunden,
die
amVIP-Programmteilnehmen,
Zugang
zu
besonderen
Konditionen
haben.
Please
note
that
those
RoboForex
clients,
who
participate
in
the
VIP
program,
have
access
to
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Das
Grundschema
ist
folgendes:
10
%
der
Unternehmensanteile
(Aktien)
gehen
an
den
Slowenischen
Rentenfonds,
10
%
an
den
Entschädigungsfonds
zur
Kompensation
für
Enteignungen,
20
%
an
einen
Unternehmensentwicklungsfonds,
20
%
zur
internen
Verteilung
innerhalb
des
Unternehmens
zu
besonderen
Konditionen,
und
40
%
stehen
zum
freien
Verkauf
zur
Verfügung.
The
basic
plan
is
as
follows
:
10%
of
shares
in
an
enterprise
go
to
the
Slovenian
pension
fund,
10%
to
the
compensation
fund
for
expropriations,
20%
to
an
enterprise
development
fund,
20%
for
internal
distribution
within
the
enterprise
on
special
conditions,
and
40%
are
available
for
free
sale.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
zu
besonderen
Konditionen
bereitgestellt,
im
Wesentlichen
von
eigens
hierfür
gegründeten
gemeinnützigen
Unternehmungen,
aber
auch
von
Privatinvestoren
–
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
die
hierzu
bevollmächtigt
und
von
nationalen,
regionalen
oder
lokalen
Behörden
subventioniert
werden.
This
social
housing
is
provided
on
specific
conditions,
primarily
by
not-for-profit
agencies
created
especially
for
this
purpose,
but
also
by
private
investors
that
are
natural
or
legal
persons
entrusted
with
this
task,
subsidised
by
national,
regional
or
local
authorities.
TildeMODEL v2018
Dieses
Pay
Now-Prinzip
ist
dort
vorteilhaft,
wo
zu
einem
Zeitpunkt
mehrere
Versandstücke
zu
besonderen
Konditionen
zu
versenden
sind
(Werbesendungen).
This
“pay
now”
principle
is
advantageous
where
a
number
of
items
for
shipment
are
to
be
sent
under
special
conditions
at
one
time
(advertising
mailings).
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
multilateralen
Überwachung
könnten
sich
wirtschaftspolitische
Anpassungsmaßnahmen
als
erforderlich
erweisen,
und
es
könnten
finanzielle
Hilfen
zu
besonderen
Konditionen
gewährt
werden.
The
proposal
in
question,
which
is
based
on
Article
100a
of
the
Treaty,
stems
from
the
fourth
Community
action
programme,
one
of
whose
priority
tasks
is
the
evaluation
of
the
risks
to
the
environment
and
human
health
posed
by
chemical
substances.
EUbookshop v2
Wir
können
Ihnen
durch
die
Vielfalt
an
unseren
Datalogic
Produkten
die
genau
passende
Lösung
anbieten
-
und
dies
als
Platin
Partner
zu
besonderen
Konditionen.
Due
to
our
Datalogic
product
portfolio
we
can
offer
you
just
the
right
solution
-
and
thanks
to
our
Datalogic
Platinum
Partner
Status
all
this
at
an
unbeatable
price.
ParaCrawl v7.1
Wir
organisieren
gern
eine
Reservierung
zum
Sonderpreis
und
zu
besonderen
Konditionen
in
verschiedenen
Hotels
in
der
Stadt
für
Sie.
We
are
happy
to
book
your
reservation
with
special
discounts
and
upgrades
at
hotels
throughout
the
city.
ParaCrawl v7.1
Zum
Auftakt
konnten
zunächst
Beschäftigte
der
teilnehmenden
deutschen
Gesellschaften
der
KION
Group
zu
besonderen
Konditionen
Anteile
erwerben.
It
initially
gave
employees
in
the
participating
German
KION
Group
companies
the
opportunity
to
acquire
shares
on
preferential
terms.
ParaCrawl v7.1
Gunnar
Lange:
"Aktuell
haben
wir
dafür
ein
attraktives
Paket
zusammengestellt,
das
wir
unseren
Kunden
zu
besonderen
Konditionen
(Kauf
oder
Finanzierung)
anbieten
können.
Gunnar
Lange
explains:
"We've
actually
put
together
a
very
attractive
package
for
eluCad
that
we
can
offer
to
our
customers
with
special
terms
(purchase
or
financing).
ParaCrawl v7.1
Ausgewählte
Ausstellungs-
und
Einzelstücke
bieten
wir
Ihnen
zu
besonderen
Konditionen
an,
Preise
erhalten
Sie
gerne
auf
Anfrage.
We
offer
you
selected
display
and
individual
items
at
special
rates,
prices
on
request.
CCAligned v1
Professionelle
fachliche
Betreuung
durch
die
DLG
vor,
während
und
nach
der
Messe
sowie
das
exklusive
Angebot
zu
besonderen
Konditionen
als
Launch
Partner
teilzunehmen.
Professional
support
by
DLG
before,
during
and
after
the
fair
as
well
as
the
exclusive
offer
to
become
a
launch
partner
at
special
conditions.
CCAligned v1
Wenden
Sie
sich
an
uns
und
wir
stellen
Ihnen
einen
Händlerzugang
zur
Verfügung
damit
Sie
bei
uns
zu
besonderen
Konditionen
einkaufen
können.
Please
contact
us
and
we
will
provide
you
with
a
dealer
access
so
you
can
shop
with
us
with
special
rates.
CCAligned v1
Wenn
Sie
eine
ausgeprägte
Liebe
für
das
Meer
empfinden,
können
Sie
eine
Erfahrung
im
extremen
Luxus
der
Swan
Yacht
der
Nautor-Werft
machten,
die
den
Gästen
der
Lungarno
Collection
zu
besonderen
Konditionen
zur
Verfügung
steht.
If
you
have
a
passion
for
the
sea,
you
can
experience
the
greatest
luxury
on
the
Swan
Yachts
of
the
Nautor
shipyards,
available
on
at
favourable
rates
for
the
guests
of
the
Lungarno
Collection.
ParaCrawl v7.1
Darum
vermerken
wir
auch
unter
jedem
Artikel,
ob
wir
ein
Produkt
zu
besonderen
Konditionen
(z.B.
kostenlos)
erhalten
haben
oder
ob
wir
durch
das
Nutzen
von
sogenannten
Affiliate-Links
eine
Vermittlungsprovision
bekommen.
Therefore,
we
also
note
under
each
article,
whether
we
have
received
a
product
on
special
terms
(eg
free)
or
whether
we
get
a
commission
by
the
use
of
so-called
affiliate
links.
CCAligned v1
Gern
bieten
wir
unseren
Gästen,
die
einen
längeren
Aufenthalt
in
unseren
Hotels
der
NOVUM
Hospitality
planen,
ein
spezielles
Angebot
zu
ganz
besonderen
Konditionen
an.
We
are
happy
to
offer
our
guests,
who
plan
a
longer
stay
in
our
hotels
of
NOVUM
Hospitality,
a
special
offer
on
very
special
terms.
CCAligned v1