Translation of "Zu beanstanden" in English

Am Vorschlag selbst haben wir nichts zu beanstanden.
We find nothing to object to in the proposal itself.
Europarl v8

Nationale Parlamente müssen rasch handeln und kooperieren, um Gesetzesvorschläge recht­zeitig zu beanstanden.
National parliaments will have to act quickly and cooperate in order to challenge proposals in time.
TildeMODEL v2018

Die Finanzaufsicht hat uns überprüft und nichts zu beanstanden gehabt.
The FSA checked up on us. There was nothing to report.
OpenSubtitles v2018

An meinen Ausweichsequenzen gibt es nichts zu beanstanden.
My evasive action sequences cannot be faltered.
OpenSubtitles v2018

Auch sind diese Maßnahmen aus sozialen Gründen zu beanstanden.
They are also to be criticised on social grounds.
EUbookshop v2

Der Ausschuß hat an dem Kommissionsvorschlag folgendes zu beanstanden: anstanden:
In this last amendment to the Directive, a paragraph was inserted to provide for biennial adaptations to the amounts of the exemptions in order to maintain their real value.
EUbookshop v2

Viertens sei der von der Kommission verwendete Abschreckungsfaktor zu beanstanden.
Fourth, it criticises the multiplier for deterrence used by the Commission.
EUbookshop v2

Neue Mieter sind oft nicht selbstsicher genug, um den Zustand zu beanstanden.
Often, new renters aren’t confident enough to object.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie etwas zu beanstanden oder einen Verbesserungsvorschlag?
Would you like to help us with improving the content?
CCAligned v1

Persönlich habe ich aus fotografischer Perspektive auch noch einen weiteren Umstand zu beanstanden.
Personally I have to complain about another fact out of the photographic perspective.
ParaCrawl v7.1

Aber auch auf technischer Ebene, gibt es nichts zu beanstanden.
But also on a technical level there is nothing to criticize.
ParaCrawl v7.1

Die geltende Anspruchfassung ist in formeller Hinsicht nicht zu beanstanden.
The present verson of the claims cannot be objected to from a formal point of view.
ParaCrawl v7.1

Auf technischer Seite gibt es nichts zu beanstanden.
On a technical level there is nothing to criticize.
ParaCrawl v7.1

Höchst empfehlenswert, nichts zu beanstanden.
Highly recommended, no fault.
ParaCrawl v7.1

Die nunmehr geltende Anspruchsfassung ist in dieser Hinsicht nicht mehr zu beanstanden.
The claims as they now stand can no longer be faulted on this point.
ParaCrawl v7.1

Aber als Kritiker kann man nicht umhin, einige Fehler zu beanstanden.
But as a critic you can't help but to notice and point out a few downsides.
ParaCrawl v7.1

Derartige „Transferverluste“ seien nicht zu beanstanden.
Such “transfer losses” cannot be criticized.
ParaCrawl v7.1

Von technischer Seite gibt es hier wirklich nichts zu beanstanden.
In technical respects, there is nothing to complain about.
ParaCrawl v7.1