Translation of "Zu beanstanden" in English
Am
Vorschlag
selbst
haben
wir
nichts
zu
beanstanden.
We
find
nothing
to
object
to
in
the
proposal
itself.
Europarl v8
Nationale
Parlamente
müssen
rasch
handeln
und
kooperieren,
um
Gesetzesvorschläge
rechtzeitig
zu
beanstanden.
National
parliaments
will
have
to
act
quickly
and
cooperate
in
order
to
challenge
proposals
in
time.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzaufsicht
hat
uns
überprüft
und
nichts
zu
beanstanden
gehabt.
The
FSA
checked
up
on
us.
There
was
nothing
to
report.
OpenSubtitles v2018
An
meinen
Ausweichsequenzen
gibt
es
nichts
zu
beanstanden.
My
evasive
action
sequences
cannot
be
faltered.
OpenSubtitles v2018
Auch
sind
diese
Maßnahmen
aus
sozialen
Gründen
zu
beanstanden.
They
are
also
to
be
criticised
on
social
grounds.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
hat
an
dem
Kommissionsvorschlag
folgendes
zu
beanstanden:
anstanden:
In
this
last
amendment
to
the
Directive,
a
paragraph
was
inserted
to
provide
for
biennial
adaptations
to
the
amounts
of
the
exemptions
in
order
to
maintain
their
real
value.
EUbookshop v2
Viertens
sei
der
von
der
Kommission
verwendete
Abschreckungsfaktor
zu
beanstanden.
Fourth,
it
criticises
the
multiplier
for
deterrence
used
by
the
Commission.
EUbookshop v2
Neue
Mieter
sind
oft
nicht
selbstsicher
genug,
um
den
Zustand
zu
beanstanden.
Often,
new
renters
aren’t
confident
enough
to
object.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
etwas
zu
beanstanden
oder
einen
Verbesserungsvorschlag?
Would
you
like
to
help
us
with
improving
the
content?
CCAligned v1
Persönlich
habe
ich
aus
fotografischer
Perspektive
auch
noch
einen
weiteren
Umstand
zu
beanstanden.
Personally
I
have
to
complain
about
another
fact
out
of
the
photographic
perspective.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
auf
technischer
Ebene,
gibt
es
nichts
zu
beanstanden.
But
also
on
a
technical
level
there
is
nothing
to
criticize.
ParaCrawl v7.1
Die
geltende
Anspruchfassung
ist
in
formeller
Hinsicht
nicht
zu
beanstanden.
The
present
verson
of
the
claims
cannot
be
objected
to
from
a
formal
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Auf
technischer
Seite
gibt
es
nichts
zu
beanstanden.
On
a
technical
level
there
is
nothing
to
criticize.
ParaCrawl v7.1
Höchst
empfehlenswert,
nichts
zu
beanstanden.
Highly
recommended,
no
fault.
ParaCrawl v7.1
Die
nunmehr
geltende
Anspruchsfassung
ist
in
dieser
Hinsicht
nicht
mehr
zu
beanstanden.
The
claims
as
they
now
stand
can
no
longer
be
faulted
on
this
point.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
Kritiker
kann
man
nicht
umhin,
einige
Fehler
zu
beanstanden.
But
as
a
critic
you
can't
help
but
to
notice
and
point
out
a
few
downsides.
ParaCrawl v7.1
Derartige
„Transferverluste“
seien
nicht
zu
beanstanden.
Such
“transfer
losses”
cannot
be
criticized.
ParaCrawl v7.1
Von
technischer
Seite
gibt
es
hier
wirklich
nichts
zu
beanstanden.
In
technical
respects,
there
is
nothing
to
complain
about.
ParaCrawl v7.1