Translation of "Nicht zu beanstanden" in English
Die
dem
Bundeskriminalamt
eingeräumten
Befugnisse
sind
danach
vom
Grundsatz
her
nicht
zu
beanstanden.
It
shows
that
the
powers
attributed
to
the
Federal
Criminal
Police
Office
are,
in
principle,
not
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Die
geltende
Anspruchfassung
ist
in
formeller
Hinsicht
nicht
zu
beanstanden.
The
present
verson
of
the
claims
cannot
be
objected
to
from
a
formal
point
of
view.
ParaCrawl v7.1
Die
nunmehr
geltende
Anspruchsfassung
ist
in
dieser
Hinsicht
nicht
mehr
zu
beanstanden.
The
claims
as
they
now
stand
can
no
longer
be
faulted
on
this
point.
ParaCrawl v7.1
Derartige
„Transferverluste“
seien
nicht
zu
beanstanden.
Such
“transfer
losses”
cannot
be
criticized.
ParaCrawl v7.1
Lage,
Service
und
überhaupt
alles
waren
nicht
zu
beanstanden.
Service
is
not
impressive
at
all.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
beklagten
Schiedsstelle
konkret
festgesetzte
Erstattungsbetrag
sei
revisionsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
The
reimbursement
amount
specifically
determined
by
the
complained
of
arbitration
board
is
not
objectionable
under
audit
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Einordnung
der
Äußerungen
als
Werturteile
und
Tatsachenbehauptungen
ist
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
There
are
no
constitutional
objections
to
how
the
courts
classified
the
statements
as
judgmental
statements
and
statements
of
fact.
ParaCrawl v7.1
Wenn
jemand
einen
ketzerischen
Glauben
hat,
dann
ist
das
nicht
zu
beanstanden.
If
someone
holds
heretical
beliefs
it
is
not
objectionable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Annahme
ist
nicht
willkürlich
und
aus
verfassungsrechtlicher
Sicht
daher
nicht
zu
beanstanden.
This
conclusion
is
not
arbitrary
and
therefore
is
not
objectionable
under
constitutional
law.
[…]
ParaCrawl v7.1
Der
Zoll
sah
in
mein
Gepäck,
hatte
aber
nicht
zu
beanstanden.
The
customs
had
a
look
inside
but
had
nothing
to
object
to.
ParaCrawl v7.1
Zwar
sei
die
Höhe
des
Zauns
nicht
zu
beanstanden.
The
height
of
the
fence
is
not
to
be
complained
of.
ParaCrawl v7.1
Sie
darf
keine
sichtbaren
Veränderungen
aufweisen,
leichte
Oberflächenrisse
sind
jedoch
nicht
zu
beanstanden.
It
must
not
show
any
apparent
surface
changes,
except
that
slight
surface
cracks
will
not
be
objected
to.
DGT v2019
Eine
Begrenzung
des
Aufenthalts
zur
Stellensuche
auf
sechs
Monate
sei
im
Grundsatz
nicht
zu
beanstanden.
The
Aliens
Authority
took
the
view
that
limiting
the
duration
of
residence
to
six
months
in
order
to
seek
employment
was
not,
in
principle,
open
to
criticism.
EUbookshop v2
Nach
diesem
Maßstab
sind
die
von
der
Antragstellerin
angegriffenen
Äußerungen
des
Antragsgegners
nicht
zu
beanstanden.
According
to
this
standard,
the
respondent's
statements
that
the
applicant
challenged
are
not
objectionable
under
constitutional
law.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
nicht
zu
beanstanden
ist,
dass
sie
im
privaten
Bereich
an
Wohnungen
anknüpft.
It
is
in
principle
not
objectionable
that
it
is
linked,
in
respect
of
private
persons,
to
dwellings.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
sie
gelegt
habe,
haben
sie
funktioniert
und
waren
nicht
zu
beanstanden.
When
I
tested
the
links
they
worked,
and
the
pages
were
not
offensive.
ParaCrawl v7.1
Geringfügige
Maßabweichungen,
die
das
genaue
Einpassen
nicht
stören,
sind
nicht
zu
beanstanden.
Slight
deviations,
which
do
not
disturb
exact
fitting
in,
are
not
to
be
complained
of.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ansprüche
sind
durch
den
Inhalt
der
ursprünglichen
Unterlagen
gestützt
und
insoweit
deshalb
nicht
zu
beanstanden.
These
claims
are
supported
by
the
contents
of
the
original
documents
and
thus
cannot
be
faulted
on
that
score.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslegung
und
die
Anwendung
der
Vorschriften
des
Bundeswahlgesetzes
und
der
Bundeswahlordnung
sind
nicht
zu
beanstanden.
No
objections
can
be
made
to
the
interpretation
and
application
of
the
provisions
of
the
Federal
Electoral
Act
and
the
Federal
Electoral
Code.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
ja
nicht,
daß
möglicherweise
an
dem
Gutachten
nicht
doch
etwas
zu
beanstanden
wäre.
That
does
not
mean
that
there
is
not
something
in
the
report
that
could
be
faulted.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
aber
diesen
großen
Unfug
der
schöpferischen
Natur
nun
nicht
gar
zu
großartig
beanstanden.
But
I
do
not
want
to
criticize
this
great
nonsense
of
creative
nature
too
much.
ParaCrawl v7.1
Bei
sachgerechter
Auslegung
und
Anwendung
der
Bestimmung
im
Einzelfall
ist
dies
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
This
provision
is
not
objectionable
under
constitutional
law
when
properly
interpreted
and
applied
in
the
individual
case.
ParaCrawl v7.1
Die
mit
Schreiben
vom
20.
September
1983
eingereichten
verschiedenen
Anspruchssätze
sind
formal
nicht
zu
beanstanden.
There
can
be
no
formal
objection
to
the
various
sets
of
claims
submitted
with
the
letter
dated
20
September
1983.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufteilung
der
Merkmale
auf
Oberbegriff
und
kennzeichnenden
Teil
des
Anspruchs
ist
ebenfalls
nicht
zu
beanstanden.
Nor
is
there
any
objection
to
the
way
the
features
are
apportioned
between
the
first
part
and
the
characterising
part
of
the
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
geltende
Fassung
der
Ansprüche
1
und
5
ist
in
formaler
Hinsicht
nicht
zu
beanstanden.
Formal
objections
to
Claims
1
and
5
as
they
stand
are
not
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Hinsichtlich
anderer
Daten
ist
die
Vorschrift
bei
sachgerechter
Auslegung
demgegenüber
verfassungsrechtlich
nicht
zu
beanstanden.
Yet
as
far
as
other
data
is
concerned,
the
provision
is
not
constitutionally
objectionable
when
construed
appropriately.
ParaCrawl v7.1