Translation of "Nicht zu beanstanden" in English

Die dem Bundeskriminalamt eingeräumten Befugnisse sind danach vom Grundsatz her nicht zu beanstanden.
It shows that the powers attributed to the Federal Criminal Police Office are, in principle, not objectionable.
ParaCrawl v7.1

Die geltende Anspruchfassung ist in formeller Hinsicht nicht zu beanstanden.
The present verson of the claims cannot be objected to from a formal point of view.
ParaCrawl v7.1

Die nunmehr geltende Anspruchsfassung ist in dieser Hinsicht nicht mehr zu beanstanden.
The claims as they now stand can no longer be faulted on this point.
ParaCrawl v7.1

Derartige „Transferverluste“ seien nicht zu beanstanden.
Such “transfer losses” cannot be criticized.
ParaCrawl v7.1

Lage, Service und überhaupt alles waren nicht zu beanstanden.
Service is not impressive at all.
ParaCrawl v7.1

Der von der beklagten Schiedsstelle konkret festgesetzte Erstattungsbetrag sei revisionsrechtlich nicht zu beanstanden.
The reimbursement amount specifically determined by the complained of arbitration board is not objectionable under audit law.
ParaCrawl v7.1

Die Einordnung der Äußerungen als Werturteile und Tatsachenbehauptungen ist verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden.
There are no constitutional objections to how the courts classified the statements as judgmental statements and statements of fact.
ParaCrawl v7.1

Wenn jemand einen ketzerischen Glauben hat, dann ist das nicht zu beanstanden.
If someone holds heretical beliefs it is not objectionable.
ParaCrawl v7.1

Diese Annahme ist nicht willkürlich und aus verfassungsrechtlicher Sicht daher nicht zu beanstanden.
This conclusion is not arbitrary and therefore is not objectionable under constitutional law. […]
ParaCrawl v7.1

Der Zoll sah in mein Gepäck, hatte aber nicht zu beanstanden.
The customs had a look inside but had nothing to object to.
ParaCrawl v7.1

Zwar sei die Höhe des Zauns nicht zu beanstanden.
The height of the fence is not to be complained of.
ParaCrawl v7.1

Sie darf keine sichtbaren Veränderungen aufweisen, leichte Oberflächenrisse sind jedoch nicht zu beanstanden.
It must not show any apparent surface changes, except that slight surface cracks will not be objected to.
DGT v2019

Eine Begrenzung des Aufenthalts zur Stellensuche auf sechs Monate sei im Grundsatz nicht zu beanstanden.
The Aliens Authority took the view that limiting the duration of residence to six months in order to seek employment was not, in principle, open to criticism.
EUbookshop v2

Nach diesem Maßstab sind die von der Antragstellerin angegriffenen Äußerungen des Antragsgegners nicht zu beanstanden.
According to this standard, the respondent's statements that the applicant challenged are not objectionable under constitutional law.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich nicht zu beanstanden ist, dass sie im privaten Bereich an Wohnungen anknüpft.
It is in principle not objectionable that it is linked, in respect of private persons, to dwellings.
ParaCrawl v7.1

Als ich sie gelegt habe, haben sie funktioniert und waren nicht zu beanstanden.
When I tested the links they worked, and the pages were not offensive.
ParaCrawl v7.1

Geringfügige Maßabweichungen, die das genaue Einpassen nicht stören, sind nicht zu beanstanden.
Slight deviations, which do not disturb exact fitting in, are not to be complained of.
ParaCrawl v7.1

Diese Ansprüche sind durch den Inhalt der ursprünglichen Unterlagen gestützt und insoweit deshalb nicht zu beanstanden.
These claims are supported by the contents of the original documents and thus cannot be faulted on that score.
ParaCrawl v7.1

Die Auslegung und die Anwendung der Vorschriften des Bundeswahlgesetzes und der Bundeswahlordnung sind nicht zu beanstanden.
No objections can be made to the interpretation and application of the provisions of the Federal Electoral Act and the Federal Electoral Code.
ParaCrawl v7.1

Das heißt ja nicht, daß möglicherweise an dem Gutachten nicht doch etwas zu beanstanden wäre.
That does not mean that there is not something in the report that could be faulted.
ParaCrawl v7.1

Ich will aber diesen großen Unfug der schöpferischen Natur nun nicht gar zu großartig beanstanden.
But I do not want to criticize this great nonsense of creative nature too much.
ParaCrawl v7.1

Bei sachgerechter Auslegung und Anwendung der Bestimmung im Einzelfall ist dies verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden.
This provision is not objectionable under constitutional law when properly interpreted and applied in the individual case.
ParaCrawl v7.1

Die mit Schreiben vom 20. September 1983 eingereichten verschiedenen Anspruchssätze sind formal nicht zu beanstanden.
There can be no formal objection to the various sets of claims submitted with the letter dated 20 September 1983.
ParaCrawl v7.1

Die Aufteilung der Merkmale auf Oberbegriff und kennzeichnenden Teil des Anspruchs ist ebenfalls nicht zu beanstanden.
Nor is there any objection to the way the features are apportioned between the first part and the characterising part of the claim.
ParaCrawl v7.1

Die geltende Fassung der Ansprüche 1 und 5 ist in formaler Hinsicht nicht zu beanstanden.
Formal objections to Claims 1 and 5 as they stand are not sustainable.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich anderer Daten ist die Vorschrift bei sachgerechter Auslegung demgegenüber verfassungsrechtlich nicht zu beanstanden.
Yet as far as other data is concerned, the provision is not constitutionally objectionable when construed appropriately.
ParaCrawl v7.1