Translation of "Zu überzeugen" in English

Was braucht es noch, um Sie zu überzeugen?
What does it take to convince you?
Europarl v8

Es hat eine Weile gedauert, ihn davon zu überzeugen, zu handeln.
We took a while to persuade him to act.
Europarl v8

Daher sollte es unser aller Ziel sein, die Betriebe zu überzeugen.
Therefore, it should be a goal for all of us to convince the companies.
Europarl v8

Sie sind sehr schwer zu überzeugen Frau in 't Veld.
You are very difficult to convince, Mrs in 't Veld.
Europarl v8

Sie hat es letztendlich nicht geschafft, mich zu überzeugen.
After all, it has not yet managed to convince me.
Europarl v8

Wir hoffen, die Mitgliedstaaten so schnell wie möglich überzeugen zu können.
We hope that we can persuade the Member States as quickly as possible.
Europarl v8

Die Amerikaner mit scharfen Worten überzeugen zu wollen, ist sinnlos.
It makes no sense to try to convince the Americans by using tough words.
Europarl v8

Ich habe versucht, sie vorher zu überzeugen.
I have already tried to convince her of the need for this.
Europarl v8

Die Kommission wird versuchen, auch den Rat von diesen Kompromissänderungsanträgen zu überzeugen.
The Commission will also try to persuade the Council to do likewise.
Europarl v8

Es braucht Zeit, um Menschen von der Schaffung von Systemen zu überzeugen.
It takes time to persuade people to set up systems.
Europarl v8

Es war schwer, den Rat von der Anpassung des Mehrjahreshaushalts zu überzeugen.
It was difficult to persuade the Council to adjust the multiannual budget.
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, auch unsere amerikanischen Partner davon zu überzeugen.
It is up to us to convince our American partners of this.
Europarl v8

Es sei an mir, ihn davon zu überzeugen, einen Arzt aufzusuchen.
She said that it was my job to convince him to go to a doctor.
Europarl v8

Sie haben nicht einmal einen ernsthaften Versuch gemacht, uns zu überzeugen.
You have not even made a serious attempt to convince us.
Europarl v8

Ich habe versucht, Sie davon zu überzeugen.
I have tried to convince you of this.
Europarl v8

Um uns davon zu überzeugen, hätte Ihr Bericht genauer sein müssen.
In order to convince us, your report should have been more precise.
Europarl v8

Lassen Sie mich versuchen, Sie in ein paar Sekunden davon zu überzeugen.
Let me try to convince you of that in a few seconds.
TED2020 v1

Aktivisten versuchten Brundage davon zu überzeugen, Südafrika von den Spielen auszuschließen.
Activists attempted to persuade Brundage that South Africa should be excluded from the Games.
Wikipedia v1.0

Beide versuchen nun, Serizawa vom Einsatz des Oxygen-Zerstörers zu überzeugen.
Emiko and Ogata go to Serizawa to convince him to use the Oxygen Destroyer but he initially refuses.
Wikipedia v1.0

Beide versuchen Robin davon zu überzeugen, seinen Verbrechen abzuschwören.
They come to the castle and urge Robin to renounce his life of crime.
Wikipedia v1.0

Was würdest du sagen, um ihn zu überzeugen, eins zu kaufen?
What would you say to convince him to buy one?
Tatoeba v2021-03-10

Er versuchte vergeblich, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
He tried in vain to convince them of his innocence.
Tatoeba v2021-03-10

Tom konnte Mary nicht überzeugen, zu gehen.
Tom couldn't persuade Mary to leave.
Tatoeba v2021-03-10

Was kann ich tun, um dich zu überzeugen?
What can I do to convince you?
Tatoeba v2021-03-10

Wir haben versucht, Tom zu überzeugen, es nicht zu tun.
We tried to convince Tom not to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versuchte, Maria davon zu überzeugen, ihren Freund zu betrügen.
Tom tried to convince Mary that she should cheat on her boyfriend.
Tatoeba v2021-03-10