Translation of "Zinsen bezahlen" in English
Die
Wohneigentumsbesitzer
konnten
ihre
Zinsen
nicht
mehr
bezahlen.
Homeowners
could
not
afford
to
pay
the
new
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Die
Wohneigentumsbesitzer
konnten
die
neuen
hohen
Zinsen
nicht
mehr
bezahlen.
Homeowners
could
not
afford
to
pay
the
new
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Natürlich
müssen
Sie
Zinsen
bezahlen,
allerdings
nur
fünf
Prozent.
Of
course
you
have
to
pay
interest,
a
mere
five
percent.
OpenSubtitles v2018
Viele
Wohneigentumsbesitzer
konnten
ihre
Zinsen
nicht
mehr
bezahlen.
Many
homeowners
could
not
afford
to
pay
the
new
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Viele
Wohneigentumsbesitzer
konnten
ihre
Zinsen
nicht
mehr
bezahlen.
Many
homeowners
could
not
afford
to
pay
the
new
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Fünf
Dollar
werden
nichtmal
deine
Zinsen
bezahlen,
die
dir
anfallen.
Five
dollars
won't
even
cover
the
interest
you're
accruing.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
muß
er
eine
Strafe
in
Form
von
Zinsen
usw.
bezahlen.
Otherwise,
he
must
pay
a
penalty
in
the
form
of
interest
etc.
Europarl v8
Die
Reisebüros
müssen
entschädigen,
die
Gebühren
und
Zinsen
unbeschadet
zu
bezahlen.
The
Travel
Agents
must
indemnify
to
pay
the
dues
and
interest
without
prejudice.
ParaCrawl v7.1
Bankdarlehen
sind
interessant,
wenn
Unternehmen
genügend
Einnahmen
erwirtschaften,
um
Zinsen
bezahlen
zu
können.
Bank
debt
is
most
suitable
where
businesses
are
generating
sufficient
cash
flow
to
service
interest
payments.
DGT v2019
Ein
Schuldner
verpflichtet
sich,
jedes
Jahr
eine
feste
Summe
an
Zinsen
zu
bezahlen.
A
debtor
contracts
to
pay
a
fixed
sum
in
interest
every
year.
News-Commentary v14
Um
die
Zinsen
zu
bezahlen,
sind
höhere
Bundessteuern
oder
ein
höheres
Haushaltsdefizit
erforderlich.
Paying
the
interest
requires
higher
federal
taxes
or
a
larger
budget
deficit.
News-Commentary v14
Wir
haben
jetzt
30
Tage
Zeit,
um
86000
Pesos
plus
Zinsen
zu
bezahlen.
We
have
30
days
to
pay
over
P86,000
plus
interest.
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
Sie
etwas
von
dem
Geld
ausgeben,
müssen
Sie
Zinsen
bezahlen.
You
only
need
to
pay
interest
when
you
start
using
that
money.
OpenSubtitles v2018
Seit
etwa
20
Jahren
werden
neue
Schulden
aufgenommen,
nur
um
die
Zinsen
zu
bezahlen.
For
about
20
years,
we
have
indebted
ourselves
additionally
just
in
order
to
pay
the
interest.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Zinsen
muss
ich
bezahlen?
HOW
MUCH
INTEREST
DO
I
HAVE
TO
PAY?
CCAligned v1
Jeder
andere
Währungssouverän
wäre
mit
Kapitalflucht
konfrontiert
und
müsste
eine
solche
Politik
mit
höheren
Zinsen
bezahlen.
Any
other
sovereign
would
face
capital
flight
and
would
be
forced
to
raise
interest
rates.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfängerländer
würden
dem
IWF
sehr
niedrige
Zinsen
bezahlen,
nämlich
den
durchschnittlichen
Zinssatz
für
kurzfristige
Schatzwechsel
aller
konvertiblen
Währungen.
Recipient
countries
would
have
to
pay
the
IMF
a
very
low
interest
rate:
the
composite
average
treasury
bill
rate
of
all
convertible
currencies.
News-Commentary v14
Doch
innerhalb
eines
Systems
mit
vielen
–
oftmals
impliziten
–
staatlichen
Garantien
sind
es
nicht
immer
die
effizientesten
Unternehmen,
die
willens
und
in
der
Lage
sind,
höhere
Zinsen
zu
bezahlen.
But,
in
a
system
with
many
–
often
implicit
–
government
guarantees,
it
is
not
always
the
most
efficient
enterprises
that
are
willing
and
able
to
pay
more
to
borrow.
News-Commentary v14
An
Goldman
Sachs
muss
ich
dafür
jene
Zinsen
bezahlen,
die
das
Institut
für
diese
Anleihe
in
den
sechs
Monaten
bekommen
würde
–
bei
diesem
Preis
jährlich
ungefähr
5
Prozent,
somit
also
2,5
Prozent
oder
250.000
Euro.
For
this,
I
have
to
pay
Goldman
Sachs
the
yield
that
it
would
receive
from
the
bond
–
around
5%
annually
at
that
price,
so
about
2.5%,
or
€250,000
–
during
the
six-month
term.
News-Commentary v14
Falls
das
Unternehmen
seine
Zinsen
nicht
bezahlen
kann,
müssen
seine
Aktiva
verkauft
oder
seine
Geschäftstätigkeit
anderweitig
zurückgefahren
werden.
If
the
company
cannot
make
its
interest
payments,
its
assets
will
need
to
be
sold
or
its
activities
otherwise
scaled
back.
News-Commentary v14
Das
System
schützt
nicht
nur
die
Arbeitslosen,
die
weiterhin
ihre
Hypotheken
und
Zinsen
bezahlen
können,
sondern
indirekt
auch
die
Banken,
da
ihre
Kredite
an
Haushalte
selbst
in
Zeiten
der
Rezession
zurückgezahlt
werden.
The
system
protects
not
only
the
unemployed,
who
can
continue
to
pay
their
mortgages
and
interest,
but
also
indirectly
the
banks,
because
their
loans
to
households
are
repaid
even
in
times
of
recession.
News-Commentary v14
Eine
Neuverschuldung
darf
auch
nicht
nur
einseitig
als
Belastung
nachfolgender
Generationen
gesehen
werden,
welche
die
Zinsen
dafür
zu
bezahlen
haben.
Nor
must
taking
on
new
debt
be
seen
exclusively
as
a
burden
on
future
generations
who
will
have
to
pay
the
interest
on
it.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Berechnung
des
möglichen
Vorteils
durch
den
langfristigen
Kredit
ist
der
gesamte
Zeitraum
angemessen
zu
berücksichtigen,
während
dem
Tieliikelaitos
Zinsen
bezahlen
muss.
Therefore,
in
calculating
the
possible
advantage
conferred
by
the
long-term
loan,
due
account
must
be
taken
of
the
entire
time
period
during
which
Tieliikelaitos
has
to
pay
interest.
DGT v2019
Sie
müssen
mitunter
zu
hohe
Tilgungsraten
für
Darlehen
und
Zinsen
bezahlen,
die
negative
Auswirkungen
auf
ihre
Lebensqualität
haben
können.
They
have
to
repay
mortgages
and
make
interest
payments
-
some
of
which
are
excessively
high
-
and
this
factor
may
have
a
negative
impact
on
their
quality
of
life.
TildeMODEL v2018
Da
Baugesellschaften
beidseitige
Organisationen
ohne
Gesellschafter
sind,
werden
ihre
Mitglieder
für
die
Kosten
entweder
durch
höhere
Gebühren
oder
niedrigere
Zinsen
auf
Sparkonten
bezahlen
müssen.
Since
building
societies
are
mutual
organisations
with
no
shareholders,
their
members
will
end
up
paying
the
bill
either
through
higher
charges
or
lower
interest
rates
on
saving
accounts.
WMT-News v2019
Noch
mehr
Gewicht
hat
dabei
die
Tatsache,
dass
derartige
Grundstücksverkäufe
zur
Zahlung
von
Zinsen
auf
Darlehen
bedeuten
würden,
dass
ein
Unternehmen
auf
seine
wichtigsten
Vermögenswerte
verzichtet,
nur
um
Zinsen
zu
bezahlen.
Even
more
importantly,
such
land
sales
to
service
the
debt
would
mean
that
the
company
would
be
getting
rid
of
its
main
assets
just
to
service
debt.
DGT v2019
Ist
dem
zuständigen
Mitglied
der
Kommission
bekannt,
daß
die
Kommunalbehörden
von
Merseyside
wöchentlich
45
000
an
Zinsen
bezahlen
müssen,
weil
die
britische
Regierung
es
versäumt
hat,
EFREMittel
sofort
an
das
betreffende
Gebiet
weiterzuleiten,
und
daß
gleichzeitig
das
Finanzministerium
für
17
000
000,
die
für
erfüllte
Verträge
bezahlt
werden
mußten,
aber
zurückgehalten
werden,
einen
Zinsgewinn
vereinnahmt?
The
Commissioner
is
aware
of
interest
charges
on
local
authorities
on
Merseyside
amounting
to
£45
000
per
week
due
to
the
failure
by
the
British
Government
to
pay
ERDF
funding
immediately
on
receipt
from
Europe
to
the
designated
area,
and
the
interest
accrued
by
the
Treasury
for
the
period
of
the
hold-up
of
£17
000
000
outstanding
on
contracts.
EUbookshop v2
Das
heißt,
dass
auch
sie
mehr
Schwierigkeiten
haben
werden,
Kredite
von
Banken
zu
erhalten,
oder
ebenfalls
höhere
Zinsen
bezahlen
müssen.
This
means
they
too
will
either
find
it
more
difficult
to
obtain
credit
from
banks
or
be
forced
to
pay
higher
interest
rates.
EUbookshop v2