Translation of "Bezahlen" in English

In Europa bezahlen wir für dieselbe Menge ungefähr 400 US-Dollar.
In Europe we pay around USD 400.
Europarl v8

Die Europäer können nicht mehr Sicherheit verlangen, ohne dafür zu bezahlen.
Europeans cannot demand more security without paying for it.
Europarl v8

Darüber hinaus haben wir noch immer nicht entschieden, wer bezahlen wird.
Moreover, we still have not decided who will pay.
Europarl v8

Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Europarl v8

Die Verbraucher werden nicht mehr für ihre Milch bezahlen müssen.
The consumer will not have to pay any more for their milk.
Europarl v8

Wir müssen bezahlen, indem wir den Entwicklungsländern finanzielle Unterstützung gewähren.
We must pay by giving financial support to developing countries.
Europarl v8

Die Staaten wollen es natürlich nicht bezahlen.
Of course, the states do not want to pay for it.
Europarl v8

Die Frage ist, wie viel wollen wir dafür bezahlen?
The question is, how much are we willing to pay for it?
Europarl v8

Die Kommissarin erwähnte, dass sie bezahlen müssen.
The Commissioner mentioned they will have to pay.
Europarl v8

Es sind Europas individuelle Erfinder, die im derzeitigen System den Preis bezahlen.
It is Europe's individual innovators who are paying the price in the current system.
Europarl v8

Wir leihen uns Geld, um heure unsere Renten bezahlen zu können.
We borrow in order to pay today's pensions.
Europarl v8

Ich konnte ihr nicht sagen, sie solle das Geld nicht bezahlen.
I could not tell her not to pay the money.
Europarl v8

Es verursachte dieses Problem, und Europa muß nun den Preis dafür bezahlen.
It created this problem and Europe is now having to pay the price.
Europarl v8

Das muß ja im wesentlichen doch der Steuerzahler bezahlen.
After all, it is essentially the taxpayer that will have to pay.
Europarl v8

Aber wie, und wer soll das bezahlen?
But how and who is going to pay for it?
Europarl v8

Die Witwen in den Niederlanden bezahlen dafür einen sehr hohen Preis.
Widows in the Netherlands pay a very heavy price for this.
Europarl v8

Das Großkapital trägt die Verantwortung, den Preis bezahlen die Arbeitnehmer.
Big business is to blame, the workers will pay.
Europarl v8

Die Amerikaner entscheiden und wir bezahlen.
They say and we pay.
Europarl v8

Dabei streiten wir nun darum, wer sie bezahlen soll.
We are now fighting over who is going to pay for it.
Europarl v8

Niemand will jedoch für die Erreichung dieser Ziele bezahlen.
However, no one wants to pay to attain these objectives.
Europarl v8

Sämtliche Briefmarken, die zu bezahlen sind, die ganzen einzureichenden Dokumente.
All the stamps that need to be paid for, all the documents that have to be submitted.
Europarl v8

Natürlich darf dies nicht sein, aber wer soll den Preis bezahlen?
Of course it cannot pay, but who should pay the price?
Europarl v8

Dann muss man das aber bitte auch selbst bezahlen.
However, it should also pay for this itself.
Europarl v8

Was würden wir bei diesem Finanzklima für Nahrungsmittel bezahlen?
What would we be paying for food in that financial climate?
Europarl v8

Sie haben gesündigt, und sie müssen bezahlen.
They have sinned and they must pay.
Europarl v8

Diejenigen, die die Krise verursacht haben, müssen die Krise auch bezahlen!
Those who caused the crisis must also be the ones to pay for it.
Europarl v8