Translation of "Bezahlen" in English
In
Europa
bezahlen
wir
für
dieselbe
Menge
ungefähr
400
US-Dollar.
In
Europe
we
pay
around
USD
400.
Europarl v8
Die
Europäer
können
nicht
mehr
Sicherheit
verlangen,
ohne
dafür
zu
bezahlen.
Europeans
cannot
demand
more
security
without
paying
for
it.
Europarl v8
Darüber
hinaus
haben
wir
noch
immer
nicht
entschieden,
wer
bezahlen
wird.
Moreover,
we
still
have
not
decided
who
will
pay.
Europarl v8
Seit
der
Krise
kann
keiner
der
Mitgliedstaaten
noch
mehr
für
diese
Ausgaben
bezahlen.
Since
the
crisis,
none
of
the
Member
States
can
pay
for
this
spending
any
more.
Europarl v8
Die
Verbraucher
werden
nicht
mehr
für
ihre
Milch
bezahlen
müssen.
The
consumer
will
not
have
to
pay
any
more
for
their
milk.
Europarl v8
Wir
müssen
bezahlen,
indem
wir
den
Entwicklungsländern
finanzielle
Unterstützung
gewähren.
We
must
pay
by
giving
financial
support
to
developing
countries.
Europarl v8
Die
Staaten
wollen
es
natürlich
nicht
bezahlen.
Of
course,
the
states
do
not
want
to
pay
for
it.
Europarl v8
Die
Frage
ist,
wie
viel
wollen
wir
dafür
bezahlen?
The
question
is,
how
much
are
we
willing
to
pay
for
it?
Europarl v8
Die
Kommissarin
erwähnte,
dass
sie
bezahlen
müssen.
The
Commissioner
mentioned
they
will
have
to
pay.
Europarl v8
Es
sind
Europas
individuelle
Erfinder,
die
im
derzeitigen
System
den
Preis
bezahlen.
It
is
Europe's
individual
innovators
who
are
paying
the
price
in
the
current
system.
Europarl v8
Wir
leihen
uns
Geld,
um
heure
unsere
Renten
bezahlen
zu
können.
We
borrow
in
order
to
pay
today's
pensions.
Europarl v8
Ich
konnte
ihr
nicht
sagen,
sie
solle
das
Geld
nicht
bezahlen.
I
could
not
tell
her
not
to
pay
the
money.
Europarl v8
Es
verursachte
dieses
Problem,
und
Europa
muß
nun
den
Preis
dafür
bezahlen.
It
created
this
problem
and
Europe
is
now
having
to
pay
the
price.
Europarl v8
Das
muß
ja
im
wesentlichen
doch
der
Steuerzahler
bezahlen.
After
all,
it
is
essentially
the
taxpayer
that
will
have
to
pay.
Europarl v8
Aber
wie,
und
wer
soll
das
bezahlen?
But
how
and
who
is
going
to
pay
for
it?
Europarl v8
Die
Witwen
in
den
Niederlanden
bezahlen
dafür
einen
sehr
hohen
Preis.
Widows
in
the
Netherlands
pay
a
very
heavy
price
for
this.
Europarl v8
Das
Großkapital
trägt
die
Verantwortung,
den
Preis
bezahlen
die
Arbeitnehmer.
Big
business
is
to
blame,
the
workers
will
pay.
Europarl v8
Die
Amerikaner
entscheiden
und
wir
bezahlen.
They
say
and
we
pay.
Europarl v8
Dabei
streiten
wir
nun
darum,
wer
sie
bezahlen
soll.
We
are
now
fighting
over
who
is
going
to
pay
for
it.
Europarl v8
Niemand
will
jedoch
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
bezahlen.
However,
no
one
wants
to
pay
to
attain
these
objectives.
Europarl v8
Sämtliche
Briefmarken,
die
zu
bezahlen
sind,
die
ganzen
einzureichenden
Dokumente.
All
the
stamps
that
need
to
be
paid
for,
all
the
documents
that
have
to
be
submitted.
Europarl v8
Natürlich
darf
dies
nicht
sein,
aber
wer
soll
den
Preis
bezahlen?
Of
course
it
cannot
pay,
but
who
should
pay
the
price?
Europarl v8
Dann
muss
man
das
aber
bitte
auch
selbst
bezahlen.
However,
it
should
also
pay
for
this
itself.
Europarl v8
Was
würden
wir
bei
diesem
Finanzklima
für
Nahrungsmittel
bezahlen?
What
would
we
be
paying
for
food
in
that
financial
climate?
Europarl v8
Sie
haben
gesündigt,
und
sie
müssen
bezahlen.
They
have
sinned
and
they
must
pay.
Europarl v8
Diejenigen,
die
die
Krise
verursacht
haben,
müssen
die
Krise
auch
bezahlen!
Those
who
caused
the
crisis
must
also
be
the
ones
to
pay
for
it.
Europarl v8