Translation of "Zielt ab auf" in English
Die
Kommissionsmitteilung
zielt
ab
auf
einen
weiterführenden
Dialog
zur
Vorbereitung
einschlägiger
gesetzlicher
Maßnahmen.
The
Communication
aims
to
stimulate
further
discussion
leading
to
legislative
measures.
TildeMODEL v2018
Das
Übungsprogramm
zielt
insbesondere
ab
auf
Folgendes:
The
exercise
programme
shall
in
particular
aim
at:
DGT v2019
Das
zielt
ab
auf
seine
Qualifikationen
als
Sachverständiger,
Euer
Ehren.
It
speaks
to
his
qualifications
as
an
expert
witness,
Your
Honor.
OpenSubtitles v2018
Der
weitere
Ausbau
des
Studienbesuchsprogramms
zielt
ab
auf:
Further
development
of
the
studyvisits
programme
will
concentrateon:
EUbookshop v2
Die
SpikerBox
zielt
ab
auf
Nervenzellenaktivität
im
Motorcortex,
der
die
Bewegungen
kontrolliert.
The
SpikerBox
hones
in
on
neuron
activity
in
the
motor
cortex...
the
bit
of
the
brain
that
controls
movement.
OpenSubtitles v2018
Er
zielt
dar
auf
ab,
die
Fahrzeugkontrollen
an
den
Binnengrenzen
vollständig
abzuschaffen.
Any
policy
of
cynicism,
ambivalence,
duplicity,
or
saying
one
thing
in
The
Hague
and
another
in
Yugoslavia
must
not
be
tolerated
by
the
Community.
EUbookshop v2
Sie
zielt
ab
auf
einen
weltweiten
Frieden
und
die
Verwirklichung
globaler
Gerechtigkeitsvorstellungen.
Its
aim
is
global
peace
and
the
realisation
of
ideas
of
global
justice.
ParaCrawl v7.1
Warum
zielt
er
ab
auf
Milizen,
die
das
Assad-Regime
in
Syrien
bekämpfen?
Why
does
it
target
the
militias
fighting
the
Assad
regime
in
Syria?
ParaCrawl v7.1
Die
therapeutische
Wirkung
des
Medikaments
zielt
ab
auf:
The
therapeutic
effect
of
the
drug
is
aimed
at:
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausführungsform
zielt
nicht
ab
auf
eine
spontane
kurzfristige
Wundheilbehandlung.
This
embodiment
is
not
targeted
to
an
instantaneous
short-term
wound
healing
treatment.
EuroPat v2
Das
Design
zielt
ab
auf
asymmetrische
Formen
von
Glas
in
Verbindung
mit
Edelstahlhaltern.
The
target
of
the
design
is
to
create
asymmetric
shapes
and
an
industrial
look.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesforderung
zielt
ab
auf
die
ausschließliche
Verehrung
Jahwes
durch
Israel.
The
demands
of
the
covenant
are
aimed
at
the
exclusive
veneration
of
Yahweh
through
Israel.
ParaCrawl v7.1
Denn
darauf
zielt
Dugmores
Ausbildungsprogramm
ab:
auf
Supercross,
nicht
auf
Motocross.
Because
that's
what
Dugmore's
training
program
is
targeting:
Supercross,
not
Motocross.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produktphilosophie
zielt
ab
auf
nachhaltige,
innovative
und
kreislauffähige
Produkte.
Our
product
philosophy
is
aimed
at
sustainable,
innovative
and
recyclable
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Gestaltung
zielt
ab
auf
Einfachheit
und
Klarheit.
The
design
aims
at
simplicity
and
clarity.
ParaCrawl v7.1
Sie
zielt
ab
auf
eine
weitreichende
Liberalisierung
und
Deregulierung
aller
Dienstleistungen
in
Europa.
It
aims
at
liberalisation
and
deregulation
of
all
service
activities
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Übereinkommen
zielt
ab
auf
die
weltweite
Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
der
Tier-
und
Pflanzenbestände.
The
convention
seeks
the
conservation
and
sustainable
exploitation
of
animal
and
plant
populations
on
a
global
scale.
TildeMODEL v2018
Die
fünfte
schließlich
zielt
darauf
ab,
auf
bessere
Entscheidungen
in
der
Flächennutzungsplanung
und
Verwaltungsfragen
hinzuwirken.
Finally,
the
fifth
aims
at
encouraging
better
land-use
planning
and
management
decisions.
TildeMODEL v2018
Sie
zielt
ab
auf
ein
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum
mit
einer
stärkeren
Koordinierung
transeuropäischer
Maßnahmen.
This
strategy
aims
at
sustainable
and
inclusive
growth
with
greater
coordination
of
pan-European
policy
measures.
TildeMODEL v2018
Das
zweite
Vorhaben
zielt
ab
auf
die
langfristige
Erhaltung
verschiedener
prioritärer
Lebensräume
und
Arten
im
Kemeri-Nationalpark.
The
second
project
aims
to
secure
long-term
conservation
of
the
various
priority
habitats
and
species
in
the
Kemeri
National
Park.
TildeMODEL v2018
Es
zielt
ab
auf
eine
verstärkte
Koordinierung
zwischen
Verkehrs-
und
Außenhandelsstatistikern
sowie
mit
dem
Ausschuß
Zollrecht.
It
was
aimed
at
strengthening
coordination
between
transport
statisticians
and
foreign-trade
statisticians
as
well
as
with
the
Committee
on
customs
legislation.
EUbookshop v2
Die
ser
Änderungsantrag
zielt
ab
auf
eine
Änderung
der
Aufteilung
im
Bereich
der
Zuständigkeiten.
An
amendment
to
this
effect
is
to
be
put
to
the
vote
today.
EUbookshop v2
Das
zielt
dar
auf
ab,
dem
Mieter
eine
gewisse
Anzahl
von
Rechten
zu
geben.
The
number
of
children
under
14
working
8-hour
days
or
longer,
for
wages
which
do
not
amount
on
average
to
more
than
'A
of
the
national
minimum,
can
be
calculated
in
the
tens
of
thousands.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
zielt
darauf
ab,
auf
zwei
Ebenen
mehr
Gleichheit
bei
den
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen.
The
present
proposal
will
create
a
more
level
playing
field
in
two
ways.
TildeMODEL v2018
Die
Schraubtechnik
zielt
darauf
ab,
Druck
auf
die
Nuss
mittels
einer
Schraubbewegung
auszuüben.
Screwdrivers
Screw
mechanics
exert
pressure
on
the
nut
by
means
of
a
screw.
ParaCrawl v7.1
Der
erfolgreiche
Antrag
der
Leuphana
Universität
Lüneburg
zielt
ab
auf
den
Aufbau
eines
hochschulweiten
Netzwerks.
The
successful
application
submitted
by
Leuphana
University
of
Lüneburg
is
aimed
at
establishing
a
network
covering
all
higher
education
institutions.
ParaCrawl v7.1
Er
zielt
eher
darauf
ab,
auf
die
Bedeutung
der
Optimierung
von
kognitiven
Fähigkeiten
hinzuweisen.
Rather,
the
aim
is
to
highlight
the
importance
of
optimizing
cognitive
ability.
ParaCrawl v7.1