Translation of "Ziele verabschieden" in English
Ergreifung
von
Maßnahmen
zur
einer
aktualisierten
Energiepolitik,
der
EU
angenäherte
energiepolitische
Ziele
verabschieden.
Take
steps
to
adopt
an
updated
overall
energy
policy
converging
towards
EU
energy
policy
objectives.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
Bedingung
für
die
Verwirklichung
dieser
Methode
der
offenen
Koordinierung
ist,
dass
die
Mitgliedstaaten
eine
Reihe
gemeinsamer
Ziele
verabschieden,
was
uns
die
Errichtung
eines
sinnvollen
Rahmens
für
den
Prozess
der
Reform
in
Fragen
der
Gesundheit
ermöglicht.
The
first
condition
for
implementing
this
open
coordination
method
is
that
the
Member
States
adopt
a
series
of
common
objectives
which
allow
us
to
establish
a
useful
framework
for
the
process
of
reforming
issues
relating
to
health.
Europarl v8
In
diesem
Monat
wird
erwartet,
dass
die
UN
die
Ziele
Nachhaltiger
Entwicklung
verabschieden,
ein
weltweites
Paket
von
Zielen,
die
im
Vergleich
zu
ihren
Vorgängern,
den
Millennium-Entwicklungszielen,
insofern
einen
Quantensprung
darstellen,
als
dass
sie
in
jeden
Aspekt
von
Politik
und
Praxis
den
Gedanken
der
Nachhaltigkeit
einbringen.
This
month,
the
UN
is
expected
to
adopt
the
Sustainable
Development
Goals,
a
set
of
global
targets
that
represent
a
quantum
leap
forward
from
their
predecessor,
the
Millennium
Development
Goals,
in
that
they
embed
sustainability
in
every
aspect
of
policy
and
practice.
News-Commentary v14
Dabei
werden
etwa
170
Staats-
und
Regierungschefs
–
mehr
als
je
zuvor
in
der
Geschichte
–
zusammenkommen,
um
gemeinsame
Ziele
zu
verabschieden,
die
die
Bemühungen
im
Bereich
der
globalen
Entwicklung
bis
2030
leiten
sollen.
The
occasion
will
likely
be
the
largest
gathering
of
world
leaders
in
history,
as
some
170
heads
of
state
and
government
adopt
shared
goals
that
will
guide
global
development
efforts
until
2030.
News-Commentary v14
Infolge
Zeitmangels
war
der
Europäische
Rat
von
Göteborg
nicht
in
der
Lage,
eine
Reihe
konkreter
Maßnahmen
für
die
Umsetzung
der
vereinbarten
Ziele
zu
verabschieden.
Lack
of
time
meant
that
the
Gothenburg
Summit
was
unable
to
adopt
a
series
of
concrete
measures
to
implement
the
agreed
objectives.
TildeMODEL v2018
In
der
vom
Europäischen
Parlament
am
11.
März
dieses
Jahres
angenommene
Entschließung
wird
zu
einer
verstärkten
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Gesundheit
und
der
Langzeitbetreuung
aufgerufen
und
von
der
Kommission
dahingehende
Vorschläge
im
Frühjahr
2004
eingefordert,
damit
der
Rat
die
„offene
Koordinierungsmethode“
in
diesem
Bereich
anwenden
und
gemeinsame
Ziele
verabschieden
kann.
The
Resolution
adopted
by
the
European
Parliament
on
11
March
calls
for
greater
cooperation
on
health
and
long-term
care
and
calls
on
the
Commission
to
present
relevant
proposals
in
the
spring
of
2004,
allowing
the
Council
to
apply
the
“open
method
of
coordination”
in
this
field
and
to
adopt
common
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Gemeinden
und
sonstige
öffentliche
Einrichtungen
dazu
ermutigen,
integrierte
und
nachhaltige
Energieeffizienzpläne
mit
klaren
Zielen
zu
verabschieden,
die
Bürger
an
deren
Entwicklung
und
Umsetzung
zu
beteiligen
und
sie
in
angemessener
Weise
über
deren
Inhalt
und
die
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
Ziele
zu
informieren.
Member
States
should
encourage
municipalities
and
other
public
bodies
to
adopt
integrated
and
sustainable
energy
efficiency
plans
with
clear
objectives,
to
involve
citizens
in
their
development
and
implementation
and
to
adequately
inform
them
about
their
content
and
progress
in
achieving
objectives.
TildeMODEL v2018
Es
sei
nun
jedoch
offensichtlich
zu
spät,
um
eine
Stellungnahme
mit
einem
derartigen
Ziel
zu
verabschieden,
da
die
meisten
Mitgliedstaaten
den
Vertrag
bereits
ratifiziert
hätten.
But
it
was
obviously
too
late
now
to
adopt
an
opinion
with
such
an
objective
since
most
of
the
Member
States
had
already
ratified
the
Treaty.
TildeMODEL v2018