Translation of "Ziel soll sein" in English

Ich bin allerdings dagegen, daß sie ein übergeordnetes Ziel sein soll.
What I do not want to see is harm reduction elevated to the status of our paramount objective.
Europarl v8

Es ist unklar, was das Ziel sein soll.
It's not clear what the target should be.
TED2013 v1.1

Dagegen kann man wohl uneinig darüber sein, was das Ziel sein soll.
However, we can disagree on how we go about achieving our aims.
EUbookshop v2

Ich kann nicht glauben, daß das unser Ziel sein soll.
I should not like to think that this might be our objective.
Europarl v8

Ziel soll es sein, Vorurteile abzubauen und die Kultur Polens kennenzulernen.
The aim is to break down prejudices and to learn about Polish culture.
ParaCrawl v7.1

Ziel soll es sein, ohne Gewaltanwendung die Probleme zu lösen.
Aim is to solve the problems without use of force.
ParaCrawl v7.1

Ziel soll es sein, den internationalen Austausch innerhalb der Branche zu verstärken.
The aim is to enhance international networking within the industry.
ParaCrawl v7.1

Ziel soll es sein, gemeinsam bestehende Lücken und mögliche Lösungsansätze aufzuzeigen.
The goal should be to identify common gaps and possible solutions.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel soll eine Datenbank sein, die all diese Strukturen beschreibt.
The objective is supposed to be a database which describes all these structures.
ParaCrawl v7.1

Ziel soll dabei sein, Verkehrsaufwand zu sparen, die Mobilität bleibt hingegen erhalten.
The aim should be to reduce the amount of traffic while preserving mobility.
TildeMODEL v2018

Mein Ziel soll es sein, noch in dieser Legislaturperiode zu einer Vorlage zu gelangen.
President. — The next item is the joint debate on five motions for resolutions:
EUbookshop v2

Ziel soll sein, auf die Besonderheiten, Vor- und Nachteile der unterschiedlichen Instrumente hinzuweisen.
Rather, the aim is to point out the distinctions, the pros and cons of the different tools.
ParaCrawl v7.1

Und Sie, haben Sie schon beschlossen, was Ihr nächstes Ziel sein soll?
What about you, have you already decided what your next destination will be?
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Ziel soll es sein, zusammen mit anderen Arbeitspaketen populärwissenschaftliche Informationen herauszugeben.
A specific aim will also be to generate together with other work packages popular science information.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel soll es sein, gemeinsame Produkte für den Wellness- und Gesundheitsmarkt zu entwickeln.
The goal is to develop mutual products for the heath and wellness market.
ParaCrawl v7.1

Ziel soll es sein dieser Klientel einen Themenkomplex zu bieten, indem sie sich angesprochen fühlt.
The aim should be to offer such people a set of topics that they feel is tailored to their needs.
ParaCrawl v7.1

Viel recherchiert haben wir diesmal nicht, doch unser nächstes Ziel soll Belize sein.
We haven't done much research this time, but our next destination is to be Belize.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine echte und nutzbringende Entwicklungszusammenarbeit unser Ziel sein soll, müssen wir Schritte in Richtung tiefgreifender Veränderungen unternehmen und die mauretanischen Behörden in die Diskussion einbeziehen.
If what we want is genuine and beneficial development cooperation, we must move toward making profound changes and involve the Mauritanian authorities in the discussion.
Europarl v8

Zweitens schafft er organisatorische Konvergenz zwischen politischen Parteien und ihren Stiftungen, was sehr lobenswert ist, und drittens festigt und erhellt er die Finanzierung europäischer politischer Parteien, was meiner Meinung nach unser aller Ziel sein soll.
Secondly, it brings organisational convergence between European political parties and European foundations, which is quite laudable, and thirdly it tightens and clarifies the funding of European political parties, which I think should be the goal for us all.
Europarl v8

Da ich meinen Beitrag zum Erfolg dieser Kampagne beitragen möchte, unterstütze ich den Vorschlag der japanischen Regierung, die ein internationales Forum ins Leben rufen möchte, das - sicherlich aus symbolischen Gründen - seine erste Tagung in Hiroshima abhalten soll und dessen Ziel es sein soll, Methoden zu definieren, mit deren Hilfe sich unser Planet für immer aller Atomwaffen entledigen könnte.
In order to promote the success of this campaign, I support the proposal of the Japanese government to create an international forum which, for obvious symbolic reasons, would hold its first meeting in Hiroshima and which would seek to define ways of ridding the planet of all nuclear weapons forever.
Europarl v8

Besonders hat er betont, dass es Ziel sein soll, zur größtmöglichen Reduzierung jegli­cher Exportstützung zu kommen.
The Committee emphasised, in particular, that the aim should be to make the greatest possible reductions in all forms of export support.
TildeMODEL v2018

Es ist in erster Linie deshalb nicht einsichtig, weil die handelspolitische Öffnung eines einzelnen Landes nach Europa nicht dem Abbau der Zollschranken innerhalb der UAM förderlich ist und somit die Aussicht auf einen maghrebinischen Binnenmarkt - der ja bekanntlicherweise das vorrangige Ziel sein soll - in weite Ferne rücken läßt.
In the first place, because liberalization of a single country's trade with Europe would hamper dismantlement of tariff barriers within the AMU, and would therefore make the prospect of an internal Maghreb market - the primary objective -more distant.
TildeMODEL v2018

Es wird ein Rahmen vorgegeben für die Tätigkeit solcher Stellen auf nationaler Ebene, die unabhängig handeln sollen und deren Ziel es sein soll, die Verwirklichung des Gleichbehandlungsgrundsatzes voranzubringen.
It provides for a framework applicable to bodies at national level which would act independently to promote the principle of equal treatment.
TildeMODEL v2018

Die neuen Rechtsvorschriften verlangen bis Mitte 2012 die Vorlage einer Studie über die Einrichtung einer „EU-Plattform für Zusammenarbeit und Entwicklung“, deren Ziel es sein soll, die Mechanismen zur Kombination von europäischen Darlehen und Finanzhilfen in Regionen außerhalb der EU zu optimieren.
The new legislation calls for a study by mid-2012 on the creation of an “EU Platform for Cooperation and Development” with a view to optimising the functioning of mechanisms for the blending of European loans and grants outside the EU.
TildeMODEL v2018

Ziel dieser Initiativstellungnahme soll sein, erneut eine Bilanz über den Stand der geschützten geografischen Angaben zu ziehen - im Lichte einiger spezieller Fragen und Probleme, die für den Fortbestand und die Förderung des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells in der Welt von besonderem strategischen Interesse sind.
The aim of this own-initiative opinion is to take stock of the situation regarding protected geographical indications in the light of a number of specific issues and particularly strategic complexities concerning the continuity and promotion of the European economic and social model around the world.
TildeMODEL v2018