Translation of "Ziel soll sein" in English
Ich
bin
allerdings
dagegen,
daß
sie
ein
übergeordnetes
Ziel
sein
soll.
What
I
do
not
want
to
see
is
harm
reduction
elevated
to
the
status
of
our
paramount
objective.
Europarl v8
Es
ist
unklar,
was
das
Ziel
sein
soll.
It's
not
clear
what
the
target
should
be.
TED2013 v1.1
Dagegen
kann
man
wohl
uneinig
darüber
sein,
was
das
Ziel
sein
soll.
However,
we
can
disagree
on
how
we
go
about
achieving
our
aims.
EUbookshop v2
Ich
kann
nicht
glauben,
daß
das
unser
Ziel
sein
soll.
I
should
not
like
to
think
that
this
might
be
our
objective.
Europarl v8
Ziel
soll
es
sein,
Vorurteile
abzubauen
und
die
Kultur
Polens
kennenzulernen.
The
aim
is
to
break
down
prejudices
and
to
learn
about
Polish
culture.
ParaCrawl v7.1
Ziel
soll
es
sein,
ohne
Gewaltanwendung
die
Probleme
zu
lösen.
Aim
is
to
solve
the
problems
without
use
of
force.
ParaCrawl v7.1
Ziel
soll
es
sein,
den
internationalen
Austausch
innerhalb
der
Branche
zu
verstärken.
The
aim
is
to
enhance
international
networking
within
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Ziel
soll
es
sein,
gemeinsam
bestehende
Lücken
und
mögliche
Lösungsansätze
aufzuzeigen.
The
goal
should
be
to
identify
common
gaps
and
possible
solutions.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
soll
eine
Datenbank
sein,
die
all
diese
Strukturen
beschreibt.
The
objective
is
supposed
to
be
a
database
which
describes
all
these
structures.
ParaCrawl v7.1
Ziel
soll
dabei
sein,
Verkehrsaufwand
zu
sparen,
die
Mobilität
bleibt
hingegen
erhalten.
The
aim
should
be
to
reduce
the
amount
of
traffic
while
preserving
mobility.
TildeMODEL v2018
Mein
Ziel
soll
es
sein,
noch
in
dieser
Legislaturperiode
zu
einer
Vorlage
zu
gelangen.
President.
—
The
next
item
is
the
joint
debate
on
five
motions
for
resolutions:
EUbookshop v2
Ziel
soll
sein,
auf
die
Besonderheiten,
Vor-
und
Nachteile
der
unterschiedlichen
Instrumente
hinzuweisen.
Rather,
the
aim
is
to
point
out
the
distinctions,
the
pros
and
cons
of
the
different
tools.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie,
haben
Sie
schon
beschlossen,
was
Ihr
nächstes
Ziel
sein
soll?
What
about
you,
have
you
already
decided
what
your
next
destination
will
be?
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderes
Ziel
soll
es
sein,
zusammen
mit
anderen
Arbeitspaketen
populärwissenschaftliche
Informationen
herauszugeben.
A
specific
aim
will
also
be
to
generate
together
with
other
work
packages
popular
science
information.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
soll
es
sein,
gemeinsame
Produkte
für
den
Wellness-
und
Gesundheitsmarkt
zu
entwickeln.
The
goal
is
to
develop
mutual
products
for
the
heath
and
wellness
market.
ParaCrawl v7.1
Ziel
soll
es
sein
dieser
Klientel
einen
Themenkomplex
zu
bieten,
indem
sie
sich
angesprochen
fühlt.
The
aim
should
be
to
offer
such
people
a
set
of
topics
that
they
feel
is
tailored
to
their
needs.
ParaCrawl v7.1
Viel
recherchiert
haben
wir
diesmal
nicht,
doch
unser
nächstes
Ziel
soll
Belize
sein.
We
haven't
done
much
research
this
time,
but
our
next
destination
is
to
be
Belize.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
echte
und
nutzbringende
Entwicklungszusammenarbeit
unser
Ziel
sein
soll,
müssen
wir
Schritte
in
Richtung
tiefgreifender
Veränderungen
unternehmen
und
die
mauretanischen
Behörden
in
die
Diskussion
einbeziehen.
If
what
we
want
is
genuine
and
beneficial
development
cooperation,
we
must
move
toward
making
profound
changes
and
involve
the
Mauritanian
authorities
in
the
discussion.
Europarl v8
Zweitens
schafft
er
organisatorische
Konvergenz
zwischen
politischen
Parteien
und
ihren
Stiftungen,
was
sehr
lobenswert
ist,
und
drittens
festigt
und
erhellt
er
die
Finanzierung
europäischer
politischer
Parteien,
was
meiner
Meinung
nach
unser
aller
Ziel
sein
soll.
Secondly,
it
brings
organisational
convergence
between
European
political
parties
and
European
foundations,
which
is
quite
laudable,
and
thirdly
it
tightens
and
clarifies
the
funding
of
European
political
parties,
which
I
think
should
be
the
goal
for
us
all.
Europarl v8
Da
ich
meinen
Beitrag
zum
Erfolg
dieser
Kampagne
beitragen
möchte,
unterstütze
ich
den
Vorschlag
der
japanischen
Regierung,
die
ein
internationales
Forum
ins
Leben
rufen
möchte,
das
-
sicherlich
aus
symbolischen
Gründen
-
seine
erste
Tagung
in
Hiroshima
abhalten
soll
und
dessen
Ziel
es
sein
soll,
Methoden
zu
definieren,
mit
deren
Hilfe
sich
unser
Planet
für
immer
aller
Atomwaffen
entledigen
könnte.
In
order
to
promote
the
success
of
this
campaign,
I
support
the
proposal
of
the
Japanese
government
to
create
an
international
forum
which,
for
obvious
symbolic
reasons,
would
hold
its
first
meeting
in
Hiroshima
and
which
would
seek
to
define
ways
of
ridding
the
planet
of
all
nuclear
weapons
forever.
Europarl v8
Besonders
hat
er
betont,
dass
es
Ziel
sein
soll,
zur
größtmöglichen
Reduzierung
jeglicher
Exportstützung
zu
kommen.
The
Committee
emphasised,
in
particular,
that
the
aim
should
be
to
make
the
greatest
possible
reductions
in
all
forms
of
export
support.
TildeMODEL v2018
Es
ist
in
erster
Linie
deshalb
nicht
einsichtig,
weil
die
handelspolitische
Öffnung
eines
einzelnen
Landes
nach
Europa
nicht
dem
Abbau
der
Zollschranken
innerhalb
der
UAM
förderlich
ist
und
somit
die
Aussicht
auf
einen
maghrebinischen
Binnenmarkt
-
der
ja
bekanntlicherweise
das
vorrangige
Ziel
sein
soll
-
in
weite
Ferne
rücken
läßt.
In
the
first
place,
because
liberalization
of
a
single
country's
trade
with
Europe
would
hamper
dismantlement
of
tariff
barriers
within
the
AMU,
and
would
therefore
make
the
prospect
of
an
internal
Maghreb
market
-
the
primary
objective
-more
distant.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Rahmen
vorgegeben
für
die
Tätigkeit
solcher
Stellen
auf
nationaler
Ebene,
die
unabhängig
handeln
sollen
und
deren
Ziel
es
sein
soll,
die
Verwirklichung
des
Gleichbehandlungsgrundsatzes
voranzubringen.
It
provides
for
a
framework
applicable
to
bodies
at
national
level
which
would
act
independently
to
promote
the
principle
of
equal
treatment.
TildeMODEL v2018
Die
neuen
Rechtsvorschriften
verlangen
bis
Mitte
2012
die
Vorlage
einer
Studie
über
die
Einrichtung
einer
„EU-Plattform
für
Zusammenarbeit
und
Entwicklung“,
deren
Ziel
es
sein
soll,
die
Mechanismen
zur
Kombination
von
europäischen
Darlehen
und
Finanzhilfen
in
Regionen
außerhalb
der
EU
zu
optimieren.
The
new
legislation
calls
for
a
study
by
mid-2012
on
the
creation
of
an
“EU
Platform
for
Cooperation
and
Development”
with
a
view
to
optimising
the
functioning
of
mechanisms
for
the
blending
of
European
loans
and
grants
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ziel
dieser
Initiativstellungnahme
soll
sein,
erneut
eine
Bilanz
über
den
Stand
der
geschützten
geografischen
Angaben
zu
ziehen
-
im
Lichte
einiger
spezieller
Fragen
und
Probleme,
die
für
den
Fortbestand
und
die
Förderung
des
europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialmodells
in
der
Welt
von
besonderem
strategischen
Interesse
sind.
The
aim
of
this
own-initiative
opinion
is
to
take
stock
of
the
situation
regarding
protected
geographical
indications
in
the
light
of
a
number
of
specific
issues
and
particularly
strategic
complexities
concerning
the
continuity
and
promotion
of
the
European
economic
and
social
model
around
the
world.
TildeMODEL v2018