Translation of "Soll gewesen sein" in English

Das soll alles gewesen sein, meine Damen und Herren.
That, ladies and gentlemen, is all I have to say.
Europarl v8

Auch an der Missionierung der Sachsen soll Fulrad beteiligt gewesen sein.
He traveled to St. Denis were he would be buried.
Wikipedia v1.0

Sein Vater soll Schuhmacher gewesen sein.
His father is supposed to have been a shoemaker.
Wikipedia v1.0

Aber der Apfel der Erkenntnis soll süß gewesen sein.
But the apple of knowledge was said to be sweet.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne ihn nicht, aber es soll ein Eastman gewesen sein.
I never met him, mind you, but the girls said he was an Eastman.
OpenSubtitles v2018

Ein Großonkel soll sogar Eskimo gewesen sein!
My grandmother was Swedish. A great uncle of mine was supposedly even an Eskimo.
OpenSubtitles v2018

Was soll es denn gewesen sein?
What was it, then?
OpenSubtitles v2018

Das soll Azraels Schwert gewesen sein, bis zum Ende.
That was said to be Azrael's sword up until the end.
OpenSubtitles v2018

Warum soll es Waits gewesen sein?
Why do we think it's Waits?
OpenSubtitles v2018

Jesse Kingston soll aufsässig gewesen sein und bekam, was er verdient hat.
From all accounts, Jesse Kingston was recalcitrant and headstrong and got what he deserved.
OpenSubtitles v2018

Dracula soll deren Gründer gewesen sein.
Dracula was said to be their founder.
OpenSubtitles v2018

Was soll es sonst gewesen sein?
Well, what else could it have been?
OpenSubtitles v2018

Und das soll alles gewesen sein für das große Fest?
It wouldn't cost much. And that's to be it for the Big Parade?
OpenSubtitles v2018

Das soll ein Goldohrring gewesen sein?
You say I fixed it with a gold earring?
OpenSubtitles v2018

Wer soll es sonst gewesen sein?
Then who could it be?
OpenSubtitles v2018

Also soll ich's gewesen sein?
So presumably I did it.
OpenSubtitles v2018

Wer sonst soll es gewesen sein.
Can't imagine it was anyone else.
OpenSubtitles v2018

Es soll schönes Wetter gewesen sein, aber das ist kein Trost.
They say it was a beautiful day. But that isn t a consolation.
OpenSubtitles v2018

Und wer genau soll das gewesen sein?
And who is it we're talking about exactly?
OpenSubtitles v2018

Es soll nicht umsonst gewesen sein, Jungs.
Live to fight another day, boys.
OpenSubtitles v2018

Und nun fragen sich alle, wer soll das gewesen sein?
Very strange, because who who will carve it?
OpenSubtitles v2018

Dieses Kodizill soll eine Lüge gewesen sein?
That this codicil is now shown to be a lie.
OpenSubtitles v2018

Soll es das gewesen sein, Sid?
Is this how it's gonna be, Sid?
OpenSubtitles v2018

Und wer soll es dann gewesen sein?
Who was it then?
OpenSubtitles v2018

Er soll es nicht gewesen sein, hä?
What does it say, huh?
OpenSubtitles v2018