Translation of "Soll gewesen sein" in English
Das
soll
alles
gewesen
sein,
meine
Damen
und
Herren.
That,
ladies
and
gentlemen,
is
all
I
have
to
say.
Europarl v8
Auch
an
der
Missionierung
der
Sachsen
soll
Fulrad
beteiligt
gewesen
sein.
He
traveled
to
St.
Denis
were
he
would
be
buried.
Wikipedia v1.0
Sein
Vater
soll
Schuhmacher
gewesen
sein.
His
father
is
supposed
to
have
been
a
shoemaker.
Wikipedia v1.0
Aber
der
Apfel
der
Erkenntnis
soll
süß
gewesen
sein.
But
the
apple
of
knowledge
was
said
to
be
sweet.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
nicht,
aber
es
soll
ein
Eastman
gewesen
sein.
I
never
met
him,
mind
you,
but
the
girls
said
he
was
an
Eastman.
OpenSubtitles v2018
Ein
Großonkel
soll
sogar
Eskimo
gewesen
sein!
My
grandmother
was
Swedish.
A
great
uncle
of
mine
was
supposedly
even
an
Eskimo.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
es
denn
gewesen
sein?
What
was
it,
then?
OpenSubtitles v2018
Das
soll
Azraels
Schwert
gewesen
sein,
bis
zum
Ende.
That
was
said
to
be
Azrael's
sword
up
until
the
end.
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
es
Waits
gewesen
sein?
Why
do
we
think
it's
Waits?
OpenSubtitles v2018
Jesse
Kingston
soll
aufsässig
gewesen
sein
und
bekam,
was
er
verdient
hat.
From
all
accounts,
Jesse
Kingston
was
recalcitrant
and
headstrong
and
got
what
he
deserved.
OpenSubtitles v2018
Dracula
soll
deren
Gründer
gewesen
sein.
Dracula
was
said
to
be
their
founder.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
es
sonst
gewesen
sein?
Well,
what
else
could
it
have
been?
OpenSubtitles v2018
Und
das
soll
alles
gewesen
sein
für
das
große
Fest?
It
wouldn't
cost
much.
And
that's
to
be
it
for
the
Big
Parade?
OpenSubtitles v2018
Das
soll
ein
Goldohrring
gewesen
sein?
You
say
I
fixed
it
with
a
gold
earring?
OpenSubtitles v2018
Wer
soll
es
sonst
gewesen
sein?
Then
who
could
it
be?
OpenSubtitles v2018
Also
soll
ich's
gewesen
sein?
So
presumably
I
did
it.
OpenSubtitles v2018
Wer
sonst
soll
es
gewesen
sein.
Can't
imagine
it
was
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
schönes
Wetter
gewesen
sein,
aber
das
ist
kein
Trost.
They
say
it
was
a
beautiful
day.
But
that
isn
t
a
consolation.
OpenSubtitles v2018
Und
wer
genau
soll
das
gewesen
sein?
And
who
is
it
we're
talking
about
exactly?
OpenSubtitles v2018
Es
soll
nicht
umsonst
gewesen
sein,
Jungs.
Live
to
fight
another
day,
boys.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
fragen
sich
alle,
wer
soll
das
gewesen
sein?
Very
strange,
because
who
who
will
carve
it?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kodizill
soll
eine
Lüge
gewesen
sein?
That
this
codicil
is
now
shown
to
be
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Soll
es
das
gewesen
sein,
Sid?
Is
this
how
it's
gonna
be,
Sid?
OpenSubtitles v2018
Und
wer
soll
es
dann
gewesen
sein?
Who
was
it
then?
OpenSubtitles v2018
Er
soll
es
nicht
gewesen
sein,
hä?
What
does
it
say,
huh?
OpenSubtitles v2018