Translation of "Zentraler partner" in English
Das
Welternährungsprogramm
ist
ein
zentraler
Partner
Deutschlands
bei
der
Bekämpfung
von
Hunger
weltweit.
The
World
Food
Programme
is
one
of
Germany's
key
partners
in
the
fight
against
hunger.
ParaCrawl v7.1
Auswärtiges
Amt
-
Chronik
der
Ministerreisen
-
"Spanien
ist
ein
zentraler
Partner"
Auswärtiges
Amt
-
Chronology
-
“Spain
is
a
key
partner”
ParaCrawl v7.1
Rumänien
ist
ein
zentraler
EU-Partner
im
Osten
der
Europäischen
Union.
Romania
is
a
key
partner
in
the
eastern
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Diese
übernimmt
der
sogenannte
Orchestrator
als
zentraler
Partner.
The
orchestrator
is
the
central
partner
that
handles
the
coordination
work.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Ticket-Partner
der
2010
IIHF
WM
ist
die
SAP
ARENA.
The
central
ticketing
partner
of
the
2010
IIHF
World
Championship
is
the
SAP
ARENA.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Fußball-Bund
e.V.
ist
bei
der
Umsetzung
des
Vorhabens
zentraler
Partner.
The
German
Football
Association
(DFB)
is
the
programme's
lead
implementing
partner.
ParaCrawl v7.1
Sie
versteht
sich
als
zentraler
Dienstleister
und
Partner
bei
der
Einführung
neuer
Technologien.
It
sees
itself
as
a
central
service
provider
and
partner
in
the
implementation
of
new
technologies.
ParaCrawl v7.1
Spanien
ist
dafür
ein
zentraler
Partner.
Spain
is
a
key
partner
in
this
endeavour.
ParaCrawl v7.1
Polen
ist
zusammen
mit
Frankreich
ein
zentraler
Partner
Deutschlands
in
der
Europäischen
Union.
Poland
is
a
key
partner
of
Germany
in
the
European
Union,
along
with
France.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Welle
ist
ein
zentraler
Partner
für
ein
modernes
Deutschlandbild
im
Ausland.
Deutsche
Welle
is
a
key
partner
in
presenting
a
modern
image
of
Germany
abroad.
ParaCrawl v7.1
Das
MCTS
ist
ein
zentraler
Partner
und
Treiber
in
der
Umsetzung
dieser
Strategie.
The
MCTS
is
a
central
partner
and
driver
within
this
strategy.
ParaCrawl v7.1
Die
Tschechische
Republik
ist
für
Deutschland
ein
zentraler
Partner
in
Mitteleuropa.
The
Czech
Republic
is
one
of
Germany’s
key
partners
in
Central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Für
Bulgarien
ist
Deutschland
ein
zentraler
strategischer
Partner
in
der
EU
.
Germany
is
a
key
strategic
partner
for
Bulgaria
in
the
EU
.
ParaCrawl v7.1
Polen
ist
für
Deutschland
ein
zentraler
Partner,
als
Nachbarstaat
und
in
der
Europäischen
Union.
Poland
is
a
key
partner
for
Germany,
both
as
a
neighbour
and
in
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Marokko
ist
ein
zentraler
Partner
der
Zusammenarbeit
Deutschlands
mit
der
Region
Nordafrika/Nahost.
Morocco
is
a
key
partner
for
Germany's
cooperation
with
the
Middle
East/NorthÂ
Africa
(MENA)
region.
ParaCrawl v7.1
Die
deutschen
Auslandsvertretungen
(Botschaften
und
Konsulate)
sind
ein
zentraler
Partner
des
Netzwerkes
der
AHKs.
Germany’s
missions
abroad,
such
as
embassies
and
consulates
are
prime
partners
of
the
AHKs.
ParaCrawl v7.1
Auch
Spanien
sei
ein
"zentraler
Partner"
für
die
Verteidigung
der
europäischen
Idee:
He
said
that
Spain
was
a
“key
partner”
in
defending
the
European
idea:
ParaCrawl v7.1
Saia
betonte:
"Die
MTU
ist
ein
zentraler
Partner
im
PurePower®-Programm."
"MTU
is
a
core
partner
in
the
PurePower®
engine
program,"
pointed
Saia
out.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
zentraler
Partner
vor
Ort
ist
Nuno
Sa,
weltbekannter
Naturfotograf
und
Journalist.
Another
crucial
supporter
to
our
side
is
Nuno
Sa,
the
world
famous
nature
photographer
and
journalist.
ParaCrawl v7.1
Das
Wuppertal
Institut
ist
als
zentraler
wissenschaftlicher
Partner
in
dem
Dialog-
und
Beteiligungsverfahren
eingebunden.
The
Wuppertal
Institute
is
a
key
scientific
partner
in
the
associated
dialogue-
and
participation
process.
ParaCrawl v7.1
Zentraler
Partner
auf
ecuadorianischer
Seite
ist
das
Nationale
Sekretariat
für
Planung
und
Entwicklung
(SENPLADES).
The
lead
executing
agency
on
the
Ecuadorian
side
is
the
National
Secretariat
for
Planning
and
Development
(SENPLADES).
ParaCrawl v7.1
Die
Glückskette
ist
für
Terre
des
hommes
besonders
bei
der
Katastrophenhilfe
ein
zentraler
Partner.
Particularly
in
emergency
relief,
the
Swiss
Solidarity
Foundation
is
one
of
Terre
des
hommes’
principal
partners.
ParaCrawl v7.1
Lufthansa
war
bereits
im
erfolgreichen
Vorläuferprogramm
MOZAIC
mehr
als
20
Jahre
lang
zentraler
Partner
der
Forschungsinstitute.
Through
the
successful
precursor
program
MOZAIC,
Lufthansa
had
already
been
a
central
part-
ner
of
research
institutes
for
more
than
20
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
es
aber
für
äußerst
wichtig,
und
da
waren
die
Außenminister
sich
einig,
eine
zentrale
Strategie
zu
entwickeln,
wobei
man
das
nicht
in
der
traditionellen
Kategorie
der
Hilfe
betrachten
kann
-
Rußland
ist
zu
groß,
als
das
man
es
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Hilfe
diskutieren
kann,
es
ist
ein
viel
zu
wichtiger,
zentraler
Partner
für
die
europäische
Sicherheit,
für
europäische
Stabilität.
But
we
consider
it
extremely
important,
and
the
foreign
ministers
agreed
on
this,
to
formulate
a
central
strategy,
which
cannot,
however,
be
regarded
as
the
conventional
kind
of
assistance,
as
Russia
is
too
big
to
allow
us
to
talk
in
terms
of
assistance;
it
is
a
far
too
important,
central
partner
in
terms
of
European
security,
European
stability.
Europarl v8
Die
Europäische
Union,
die
insgesamt
für
mehr
als
50
%
der
weltweiten
öffentlichen
Entwicklungshilfe
(ODA)
verantwortlich
zeichnet,
ist
ein
zentraler
Partner
bei
der
Entwicklungsfinanzierung.
The
European
Union,
which
is
collectively
responsible
for
more
than
50
%
of
the
worldwide
Official
Development
Assistance
(ODA),
is
a
key
partner
in
the
FfD
process.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
ein
zentraler
Partner
für
die
öffentliche
Hand,
die
Entwicklung
von
Infrastrukturprojekten
sowie
die
Unterstützung
des
Wachstums
und
der
internationalen
Expansion
italienischer
Unternehmen.
It
is
a
key
partner
for
public
entities,
the
development
of
infrastructure
projects
and
the
growth
and
international
expansion
of
Italian
enterprises.
TildeMODEL v2018
Mexiko
hat
eine
wichtige
Verbindungsfunktion
zwischen
den
der
WTO
angehörenden
Industrie-
und
Entwicklungsländern
und
ist
daher
auch
ein
zentraler
Partner
der
EU
im
Rahmen
der
Doha-Entwicklungsagenda.
Mexico
is
also
a
key
partner
for
the
EU
in
the
context
of
the
Doha
Development
Agenda
playing
a
key
role
as
a
link
between
developed
and
developing
Members.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Unterzeichnung
der
EU-AU-Partnerschaft
im
Dezember
2007
ist
die
Afrikanische
Union
ein
zentraler
Partner
der
EU.
The
African
Union
is
a
key
partner
of
the
EU
since
the
launch
of
the
EU-AU
Partnership
in
December
2007.
TildeMODEL v2018
Als
zentraler
Partner
in
der
Region
wird
die
Afrikanische
Union
(AU)
ebenfalls
Mittel
aus
dem
afrikaweiten
Programm
erhalten.
As
a
key
regional
partner
of
the
European
Union,
the
African
Union
(AU)
will
also
benefit
from
funding
under
the
Pan-African
Action
Plan.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Rolle
als
Brücke
zwischen
den
Institutionen
und
der
Zivilgesellscha
ist
der
Europäische
Wirt-scha
s-
und
Sozialausschuss
ein
zentraler
Partner
im
Rahmen
des
Europäischen
Jahres.
With
its
role
as
a
bridge
between
the
institutions
and
civil
society,
the
European
Economic
and
Social
Committee
is
a
crucial
partner
for
this
Year.
EUbookshop v2