Übersetzung für "Zentraler partner" in Englisch

Das Welternährungsprogramm ist ein zentraler Partner Deutschlands bei der Bekämpfung von Hunger weltweit.
The World Food Programme is one of Germany's key partners in the fight against hunger.
ParaCrawl v7.1

Auswärtiges Amt - Chronik der Ministerreisen - "Spanien ist ein zentraler Partner"
Auswärtiges Amt - Chronology - “Spain is a key partner”
ParaCrawl v7.1

Rumänien ist ein zentraler EU-Partner im Osten der Europäischen Union.
Romania is a key partner in the eastern European Union.
ParaCrawl v7.1

Diese übernimmt der sogenannte Orchestrator als zentraler Partner.
The orchestrator is the central partner that handles the coordination work.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Ticket-Partner der 2010 IIHF WM ist die SAP ARENA.
The central ticketing partner of the 2010 IIHF World Championship is the SAP ARENA.
ParaCrawl v7.1

Der Deutsche Fußball-Bund e.V. ist bei der Umsetzung des Vorhabens zentraler Partner.
The German Football Association (DFB) is the programme's lead implementing partner.
ParaCrawl v7.1

Sie versteht sich als zentraler Dienstleister und Partner bei der Einführung neuer Technologien.
It sees itself as a central service provider and partner in the implementation of new technologies.
ParaCrawl v7.1

Spanien ist dafür ein zentraler Partner.
Spain is a key partner in this endeavour.
ParaCrawl v7.1

Polen ist zusammen mit Frankreich ein zentraler Partner Deutschlands in der Europäischen Union.
Poland is a key partner of Germany in the European Union, along with France.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Welle ist ein zentraler Partner für ein modernes Deutschlandbild im Ausland.
Deutsche Welle is a key partner in presenting a modern image of Germany abroad.
ParaCrawl v7.1

Das MCTS ist ein zentraler Partner und Treiber in der Umsetzung dieser Strategie.
The MCTS is a central partner and driver within this strategy.
ParaCrawl v7.1

Die Tschechische Republik ist für Deutschland ein zentraler Partner in Mitteleuropa.
The Czech Republic is one of Germany’s key partners in Central Europe.
ParaCrawl v7.1

Für Bulgarien ist Deutschland ein zentraler strategischer Partner in der EU .
Germany is a key strategic partner for Bulgaria in the EU .
ParaCrawl v7.1

Polen ist für Deutschland ein zentraler Partner, als Nachbarstaat und in der Europäischen Union.
Poland is a key partner for Germany, both as a neighbour and in the European Union.
ParaCrawl v7.1

Marokko ist ein zentraler Partner der Zusammenarbeit Deutschlands mit der Region Nordafrika/Nahost.
Morocco is a key partner for Germany's cooperation with the Middle East/North Africa (MENA) region.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Auslandsvertretungen (Botschaften und Konsulate) sind ein zentraler Partner des Netzwerkes der AHKs.
Germany’s missions abroad, such as embassies and consulates are prime partners of the AHKs.
ParaCrawl v7.1

Auch Spanien sei ein "zentraler Partner" für die Verteidigung der europäischen Idee:
He said that Spain was a “key partner” in defending the European idea:
ParaCrawl v7.1

Saia betonte: "Die MTU ist ein zentraler Partner im PurePower®-Programm."
"MTU is a core partner in the PurePower® engine program," pointed Saia out.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer zentraler Partner vor Ort ist Nuno Sa, weltbekannter Naturfotograf und Journalist.
Another crucial supporter to our side is Nuno Sa, the world famous nature photographer and journalist.
ParaCrawl v7.1

Das Wuppertal Institut ist als zentraler wissenschaftlicher Partner in dem Dialog- und Beteiligungsverfahren eingebunden.
The Wuppertal Institute is a key scientific partner in the associated dialogue- and participation process.
ParaCrawl v7.1

Zentraler Partner auf ecuadorianischer Seite ist das Nationale Sekretariat für Planung und Entwicklung (SENPLADES).
The lead executing agency on the Ecuadorian side is the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES).
ParaCrawl v7.1

Die Glückskette ist für Terre des hommes besonders bei der Katastrophenhilfe ein zentraler Partner.
Particularly in emergency relief, the Swiss Solidarity Foundation is one of Terre des hommes’ principal partners.
ParaCrawl v7.1

Lufthansa war bereits im erfolgreichen Vorläuferprogramm MOZAIC mehr als 20 Jahre lang zentraler Partner der Forschungsinstitute.
Through the successful precursor program MOZAIC, Lufthansa had already been a central part- ner of research institutes for more than 20 years.
ParaCrawl v7.1

Wir halten es aber für äußerst wichtig, und da waren die Außenminister sich einig, eine zentrale Strategie zu entwickeln, wobei man das nicht in der traditionellen Kategorie der Hilfe betrachten kann - Rußland ist zu groß, als das man es unter dem Gesichtspunkt der Hilfe diskutieren kann, es ist ein viel zu wichtiger, zentraler Partner für die europäische Sicherheit, für europäische Stabilität.
But we consider it extremely important, and the foreign ministers agreed on this, to formulate a central strategy, which cannot, however, be regarded as the conventional kind of assistance, as Russia is too big to allow us to talk in terms of assistance; it is a far too important, central partner in terms of European security, European stability.
Europarl v8

Die Europäische Union, die insgesamt für mehr als 50 % der weltweiten öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) verantwortlich zeichnet, ist ein zentraler Partner bei der Entwicklungsfinanzierung.
The European Union, which is collectively responsible for more than 50 % of the worldwide Official Development Assistance (ODA), is a key partner in the FfD process.
TildeMODEL v2018

Sie ist ein zentraler Partner für die öffentliche Hand, die Entwicklung von Infrastrukturprojekten sowie die Unterstützung des Wachstums und der internationalen Expansion italienischer Unternehmen.
It is a key partner for public entities, the development of infrastructure projects and the growth and international expansion of Italian enterprises.
TildeMODEL v2018

Mexiko hat eine wichtige Verbindungsfunktion zwischen den der WTO angehörenden Industrie- und Entwicklungsländern und ist daher auch ein zentraler Partner der EU im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda.
Mexico is also a key partner for the EU in the context of the Doha Development Agenda playing a key role as a link between developed and developing Members.
TildeMODEL v2018

Seit der Unterzeichnung der EU-AU-Partnerschaft im Dezember 2007 ist die Afrikanische Union ein zentraler Partner der EU.
The African Union is a key partner of the EU since the launch of the EU-AU Partnership in December 2007.
TildeMODEL v2018

Als zentraler Partner in der Region wird die Afrikanische Union (AU) ebenfalls Mittel aus dem afrikaweiten Programm erhalten.
As a key regional partner of the European Union, the African Union (AU) will also benefit from funding under the Pan-African Action Plan.
TildeMODEL v2018

In seiner Rolle als Brücke zwischen den Institutionen und der Zivilgesellscha ist der Europäische Wirt-scha s- und Sozialausschuss ein zentraler Partner im Rahmen des Europäischen Jahres.
With its role as a bridge between the institutions and civil society, the European Economic and Social Committee is a crucial partner for this Year.
EUbookshop v2