Translation of "Zentrale rolle" in English
Das
wird
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Entwicklungszusammenarbeit
spielen.
This
will
play
a
central
role
in
development
cooperation.
Europarl v8
Ich
möchte
die
zentrale
Rolle
von
KMU
bei
alledem
anmerken.
I
would
point
out
the
central
role
of
SMEs
in
all
of
this.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muß
dabei
eine
zentrale
Rolle
spielen.
The
European
Parliament
must
play
a
central
role
here.
Europarl v8
Der
Bereich
der
kommerziellen
Kommunikation
spielt
in
der
EU
eine
zentrale
Rolle.
Commercial
communications
play
a
key
role
in
the
EU.
Europarl v8
Die
ACT
hob
die
zentrale
Rolle
des
Staates
bei
der
Vereinbarung
hervor.
ACT
underlined
the
central
role
of
the
State
in
the
agreement.
DGT v2019
Im
Kontext
des
Klimawandels
spielt
der
städtische
Verkehr
eine
zentrale
Rolle.
Urban
traffic
plays
a
key
role
in
the
context
of
climate
change.
Europarl v8
Hierbei
kommt
den
G20
auch
in
Zukunft
eine
zentrale
Rolle
zu.
The
G20
has
played,
and
will
continue
to
play,
a
central
part
in
this.
Europarl v8
Desertec
und
Nabucco
spielen
eine
zentrale
Rolle,
um
diesen
Herausforderungen
zu
begegnen.
Desertec
and
Nabucco
are
central
to
meeting
these
challenges.
Europarl v8
In
dieser
Strategie
wurde
die
zentrale
Rolle
der
Forschung
anerkannt.
The
central
role
played
by
research
was
acknowledged
in
this
strategy.
Europarl v8
Den
lokalen
Behörden
kommt
bei
der
Abfallbewirtschaftungsplanung
eine
ganz
zentrale
Rolle
zu.
The
local
authorities'
role
in
waste
planning
is
quite
central.
Europarl v8
Wasser
spielt
beim
Klimawandel
eine
zentrale
Rolle.
Water
plays
a
central
role
in
climate
change.
Europarl v8
Elektromobilität
muss
in
Zukunft
die
zentrale
Rolle
spielen.
Electromobility
must
play
a
key
role
in
future.
Europarl v8
Es
ist
mein
Wunsch,
dass
dem
Finanzsektor
hierbei
eine
zentrale
Rolle
zukommt.
I
want
the
financial
sector
to
play
a
part
in
this.
Europarl v8
Wir
begrüßen
es,
daß
die
Menschenrechtsthemen
darin
eine
zentrale
Rolle
spielen.
We
are
pleased
that
human
rights
issues
have
a
central
place
in
the
report.
Europarl v8
Viertens
muß
endlich
die
zentrale
Rolle
der
Frau
in
den
Entwicklungsländern
anerkannt
werden.
Fourthly,
the
crucial
role
of
women
in
developing
countries
must
finally
be
recognized.
Europarl v8
Eine
zentrale
Rolle
spielt
dabei
der
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft.
Central
to
the
report
is
the
protection
of
the
Community's
financial
interests.
Europarl v8
Der
EU
kommt
hierbei
eindeutig
eine
Schlüsselfunktion
und
eine
zentrale
Rolle
zu.
The
EU
clearly
has
a
key
and
central
role
to
play
here.
Europarl v8
Auch
die
Rechtsvorschriften
zum
Umweltschutz
spielen
hier
eine
zentrale
Rolle.
It
is
also
of
crucial
importance
to
comply
with
environmental
legislation.
Europarl v8
Der
Kampf
zwischen
den
Patentsystemen
spielt
beim
Gemeinschaftspatent
eine
zentrale
Rolle.
It
is
competing
systems
that
are
crucial
when
it
comes
to
the
Community
patent.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
müssen
eine
zentrale
Rolle
beim
Wiederaufbau
des
Irak
spielen.
The
United
Nations
must
play
a
central
role
in
the
reconstruction
of
Iraq.
Europarl v8
Europa
sollte
in
diesem
Prozess
eine
zentrale
Rolle
spiele.
Europe
should
play
a
central
role
in
this
process.
Europarl v8
Auch
spielt
sie
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Vervollständigung
der
Einzelhandelsseite
des
Binnenmarkts.
It
is
also
central
to
completing
the
retail
side
of
the
internal
market.
Europarl v8
Deshalb
spielt
die
Entwicklungszusammenarbeit
in
diesem
Zusammenhang
eine
zentrale
Rolle.
Therefore,
development
work
has
a
key
role.
Europarl v8
Auch
im
Partnerschaftsabkommen
von
Cotonou
spielen
sie
eine
zentrale
Rolle.
They
also
play
a
pivotal
role
in
the
Cotonou
partnership
agreement.
Europarl v8
Unsere
Außenminister
haben
eine
'zentrale'
Rolle
für
die
Vereinten
Nationen
gefordert.
Our
foreign
ministers
have
demanded
a
'central'
role
for
the
United
Nations.
Europarl v8
Die
zentrale
Rolle
der
UN
muss
gestärkt
werden.
The
central
role
of
the
UN
must
be
strengthened.
Europarl v8
Dabei
haben
Kontrollen
und
Inspektionen
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
Monitoring
and
inspection
have
played
a
crucial
role
in
this
response.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
bei
jedem
erfolgreichen
Nothilfeprogramm
der
Kommission
eine
zentrale
Rolle
gespielt.
In
every
successful
emergency
programme
organised
by
the
Commission,
Parliament
has
played
a
pivotal
role.
Europarl v8