Translation of "Zentrale rolle" in English

Das wird eine zentrale Rolle bei der Entwicklungszusammenarbeit spielen.
This will play a central role in development cooperation.
Europarl v8

Ich möchte die zentrale Rolle von KMU bei alledem anmerken.
I would point out the central role of SMEs in all of this.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muß dabei eine zentrale Rolle spielen.
The European Parliament must play a central role here.
Europarl v8

Der Bereich der kommerziellen Kommunikation spielt in der EU eine zentrale Rolle.
Commercial communications play a key role in the EU.
Europarl v8

Die ACT hob die zentrale Rolle des Staates bei der Vereinbarung hervor.
ACT underlined the central role of the State in the agreement.
DGT v2019

Im Kontext des Klimawandels spielt der städtische Verkehr eine zentrale Rolle.
Urban traffic plays a key role in the context of climate change.
Europarl v8

Hierbei kommt den G20 auch in Zukunft eine zentrale Rolle zu.
The G20 has played, and will continue to play, a central part in this.
Europarl v8

Desertec und Nabucco spielen eine zentrale Rolle, um diesen Herausforderungen zu begegnen.
Desertec and Nabucco are central to meeting these challenges.
Europarl v8

In dieser Strategie wurde die zentrale Rolle der Forschung anerkannt.
The central role played by research was acknowledged in this strategy.
Europarl v8

Den lokalen Behörden kommt bei der Abfallbewirtschaftungsplanung eine ganz zentrale Rolle zu.
The local authorities' role in waste planning is quite central.
Europarl v8

Wasser spielt beim Klimawandel eine zentrale Rolle.
Water plays a central role in climate change.
Europarl v8

Elektromobilität muss in Zukunft die zentrale Rolle spielen.
Electromobility must play a key role in future.
Europarl v8

Es ist mein Wunsch, dass dem Finanzsektor hierbei eine zentrale Rolle zukommt.
I want the financial sector to play a part in this.
Europarl v8

Wir begrüßen es, daß die Menschenrechtsthemen darin eine zentrale Rolle spielen.
We are pleased that human rights issues have a central place in the report.
Europarl v8

Viertens muß endlich die zentrale Rolle der Frau in den Entwicklungsländern anerkannt werden.
Fourthly, the crucial role of women in developing countries must finally be recognized.
Europarl v8

Eine zentrale Rolle spielt dabei der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft.
Central to the report is the protection of the Community's financial interests.
Europarl v8

Der EU kommt hierbei eindeutig eine Schlüsselfunktion und eine zentrale Rolle zu.
The EU clearly has a key and central role to play here.
Europarl v8

Auch die Rechtsvorschriften zum Umweltschutz spielen hier eine zentrale Rolle.
It is also of crucial importance to comply with environmental legislation.
Europarl v8

Der Kampf zwischen den Patentsystemen spielt beim Gemeinschaftspatent eine zentrale Rolle.
It is competing systems that are crucial when it comes to the Community patent.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen müssen eine zentrale Rolle beim Wiederaufbau des Irak spielen.
The United Nations must play a central role in the reconstruction of Iraq.
Europarl v8

Europa sollte in diesem Prozess eine zentrale Rolle spiele.
Europe should play a central role in this process.
Europarl v8

Auch spielt sie eine zentrale Rolle bei der Vervollständigung der Einzelhandelsseite des Binnenmarkts.
It is also central to completing the retail side of the internal market.
Europarl v8

Deshalb spielt die Entwicklungszusammenarbeit in diesem Zusammenhang eine zentrale Rolle.
Therefore, development work has a key role.
Europarl v8

Auch im Partnerschaftsabkommen von Cotonou spielen sie eine zentrale Rolle.
They also play a pivotal role in the Cotonou partnership agreement.
Europarl v8

Unsere Außenminister haben eine 'zentrale' Rolle für die Vereinten Nationen gefordert.
Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
Europarl v8

Die zentrale Rolle der UN muss gestärkt werden.
The central role of the UN must be strengthened.
Europarl v8

Dabei haben Kontrollen und Inspektionen eine zentrale Rolle gespielt.
Monitoring and inspection have played a crucial role in this response.
Europarl v8

Das Parlament hat bei jedem erfolgreichen Nothilfeprogramm der Kommission eine zentrale Rolle gespielt.
In every successful emergency programme organised by the Commission, Parliament has played a pivotal role.
Europarl v8