Translation of "Eine zentrale rolle spielen" in English

Das Europäische Parlament muß dabei eine zentrale Rolle spielen.
The European Parliament must play a central role here.
Europarl v8

Wir begrüßen es, daß die Menschenrechtsthemen darin eine zentrale Rolle spielen.
We are pleased that human rights issues have a central place in the report.
Europarl v8

Die Europäische Union muss in dieser Frage jedoch eine zentrale Rolle spielen.
However, we in the European Union must be central to this.
Europarl v8

Die Kommission wird bis zum Ende dieses Prozesses eine zentrale Rolle spielen.
The Commission will remain central to the management of this exercise right to the end.
Europarl v8

Dabei hat Ihr Parlament natürlich eine zentrale Rolle zu spielen.
In this respect, your Parliament naturally has a crucial role to play.
Europarl v8

Die Kommission wird bei der Umsetzung der Initiative eine zentrale Rolle spielen.
The Commission will have a central role in implementing the initiative.
ELRC_3382 v1

Junge Leute könnten bei diesen Bemühungen eine zentrale Rolle spielen.
Young people could play a central role in that effort.
News-Commentary v14

Auch die Zivilgesellschaft könne bei der Sensi­bilisierung der Bürger eine zentrale Rolle spielen.
Civil society can also play a crucial role in raising awareness among citizens.
TildeMODEL v2018

Bei diesem Prozeß kann der soziale Dialog eine zentrale Rolle spielen.
Social dialogue between the social partners can play a major role in this process.
TildeMODEL v2018

Der EWSA muss im dazu geschaffenen Gremium eine zentrale Rolle spielen.
The EESC must play a pivotal role in any such body.
TildeMODEL v2018

Der Frage der Governance wird hierbei eine zentrale Rolle spielen.
The question of governance will be a central issue.
TildeMODEL v2018

Der Kurzstreckenseeverkehr kann beim Erreichen dieser Ziele offensichtlich eine zentrale Rolle spielen.
Short Sea Shipping is an obvious choice to play a key role in reaching these targets.
TildeMODEL v2018

Arbeitsaufsichtsbehörden müssen bei der Gewährleistung einer gerechten Mobilität eine zentrale Rolle spielen.
Labour inspection is required to play a key role in guaranteeing fair mobility.
TildeMODEL v2018

Auch die Lohnentwicklung wird hier eine zentrale Rolle spielen.
Wage developments will also be crucial in this respect.
TildeMODEL v2018

Elektrizität wird in der CO2-armen Wirtschaft eine zentrale Rolle spielen.
Electricity will play a central role in the low carbon economy.
TildeMODEL v2018

Hier werden die europäischen Organisationen der Zivilgesellschaft eine zentrale Rolle spielen.
European civil society organisations will have a central role in this respect.
TildeMODEL v2018

Die europäischen und nationalen Sozialpartner sollten dabei eine zentrale Rolle spielen.
European and national social partners should play a central role.
DGT v2019

Die institutionellen Fragen werden in der nächsten Verhandlungsphase eine zentrale Rolle spielen.
Institutional issues will be central to the next phase of the negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Sozialpartner sollten hierbei eine zentrale Rolle spielen.
Social partners should play a central part here.
TildeMODEL v2018

Die Binnenschifffahrt kann beim Erreichen dieses Ziels offensichtlich eine zentrale Rolle spielen.
Inland waterway transport is an obvious choice to play a more prominent role in reaching these targets.
TildeMODEL v2018

Die GAP muss auch weiterhin eine zentrale Rolle in Europa spielen.
The CAP should continue to play a central role in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird dabei eine zentrale Rolle spielen.
The Commission will play a key role in this regard.
TildeMODEL v2018

Eine Kommunikationsstrategie sollte in einem künftigen Programm eine zentrale Rolle spielen.
A communication strategy should form a key part of any similar future programme.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht müssen die Nachhaltigkeitsziele auch jetzt eine zentrale Rolle spielen.
Now too it is essential that the SDGs must occupy a central role.
TildeMODEL v2018

In dieser Hinsicht müssen jetzt auch die Nachhaltigkeitsziele eine zentrale Rolle spielen.
Now it is essential that the SDGs must also play a central role.
TildeMODEL v2018

Die Vertretungen werden bei der Umsetzung des Plans eine zentrale Rolle spielen.
Representations are given a key role in implementation of the Plan.
TildeMODEL v2018

Europäische und internationale Versicherungs- und Pensionsfonds könnten bei Investitionen eine zentrale Rolle spielen.
European and international insurance and pension funds could play a crucial part in investments.
TildeMODEL v2018

Europol könnte bei der Durchführung dieses Projekts eine zentrale Rolle spielen.
Europol could play a central role in implementing a project of this type; and
TildeMODEL v2018