Translation of "Zentrale projekte" in English
Die
Kommission
hat
inzwischen
sechs
Koordinatoren
für
besonders
zentrale
Projekte
ernannt;
The
Commission
has
since
appointed
six
coordinators
for
particularly
important
projects;
EUbookshop v2
In
Deutschland
betreut
unsere
Berliner
Zentrale
nationale
Projekte
und
Kunden.
In
Germany,
our
Berlin
headquarters
supports
domestic
projects
and
customers.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Veränderungen
der
Projekte
werden
im
Archiv
gespeichert.
Main
project
changes
are
stored
in
the
archive.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Fahrplan
enthielt
35
zentrale
europäische
Projekte
in
zahlreichen
Bereichen
der
Wissenschaft
und
Technologie.
35
key
European
projects
across
many
fields
of
science
and
technology
had
been
identified.
TildeMODEL v2018
Daraus
ergibt
sich
die
zentrale
Zielstellung,
Projekte
für
eine
kontinuierliche
Zusammenarbeit
zu
schaffen.
Creating
permanent
cultural
cooperation
projects
in
this
way
is
one
of
our
central
aims.
EUbookshop v2
Als
Teil
dieser
Studie
sollten
zentrale
Projekte
des
Vierten
und
Fünften
Rahmenprogramms
überprüft
werden,
die
einen
Beitrag
zu
der
Marktanalyse
leisten
könnten.
As
part
of
such
a
study,
key
projects
from
the
fourth
and
fifth
framework
programmes
would
be
reviewed
in
order
to
bring
their
contribution
to
the
market
analysis.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
müssen
zentrale
Projekte
unterstützt
werden,
aber
auch
komplexere
grenzüberschreitende
Projekte,
nämlich
das
Projekt
der
Stromverbindung
LitPolLink
zwischen
Polen
und
Litauen,
die
für
die
Integration
des
Markts
der
Ostseeregion
in
die
EU
von
entscheidender
Bedeutung
ist
und
für
die
ein
EU-Koordinator
benannt
wurde.
In
particular
support
is
necessary
for
the
key
but
also
more
complex
cross-border
projects,
namely
the
LitPolLink
between
Poland
and
Lithuania,
which
is
essential
for
integration
of
the
Baltic
market
into
the
EU,
and
for
which
an
EU
coordinator
was
assigned.
TildeMODEL v2018
Sie
umfasst
248
zentrale
Energieinfrastruktur-Projekte,
die
nach
ihrem
Abschluss
erhebliche
Vorteile
für
mindestens
die
beiden
beteiligten
Mitgliedstaaten
haben,
die
Versorgungssicherheit
erhöhen
und
zur
Marktintegration,
einem
intensiveren
Wettbewerb
sowie
zur
Nachhaltigkeit
beitragen
würden.
It
consists
of
248
key
energy
infrastructure
projects
which,
when
completed,
would
each
ensure
significant
benefits
for
at
least
the
two
participating
Member
States,
enhance
security
of
supply,
contribute
to
market
integration,
increased
competition
as
well
as
to
sustainability.
TildeMODEL v2018
Der
BEMIP
und
die
Ausweitung
des
Modells
des
nordischen
Elektrizitätsmarkts
auf
die
baltischen
Staaten
sind
auch
zentrale
Projekte
der
Strategie
für
den
Ostseeraum,
die
die
Kommission
vor
einer
Woche
vorgestellt
hat.
The
BEMIP
and
the
extension
of
the
Nordic
electricity
market
model
to
the
Baltic
States
are
also
designated
as
flagship
projects
in
the
Commission's
contribution
to
the
Baltic
Sea
Region
that
the
Commission
presented
a
week
earlier,
on
June
10
th.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
daher,
zentrale
europäische
Projekte,
wie
den
Aktionsplan
für
den
Digitalen
Binnenmarkt,
für
die
Energieunion
wie
auch
die
Etablierung
der
Sozialen
Säule
der
EU
bei
der
Ausrichtung
des
Fonds
zu
berücksichtigen.
The
EESC
therefore
recommends
that
key
European
projects,
such
as
the
action
plans
for
the
digital
single
market
and
the
energy
union
as
well
as
establishing
the
EU
social
pillar,
should
be
taken
into
consideration
when
setting
a
direction
for
the
funds.
TildeMODEL v2018
Zentrale
Themen
dieser
Projekte
sind
Selbstbestimmung
von
Frauen,
Achtung
vor
den
Menschenrechten
und
den
kulturellen
sowie
sozialen
Rechten
der
indigenen
Bevölkerung,
menschenwürdige
Arbeitsbedingungen,
Achtung
und
Organisation
arbeitender
Kinder,
Ökologie
und
nachhaltige
Landwirtschaft
sowie
politische
Stärkung
der
Zivilgesellschaft.
These
projects
focus
on
women’s
self-determination,
respect
for
human
rights,
promoting
social
rights
of
the
native
population,
dignified
working
conditions,
respect
for
and
support
of
working
children,
ecology,
and
a
political
strengthening
of
the
civil
society.
WikiMatrix v1
Dieser
Prozess
ist
zwischenzeitlich
abgeschlossen
worden,
so
dass
die
Umweltbehörde
nunmehr
die
für
die
Umsetzung
der
Projekte
zentrale
Umweltbescheinigung
ausstellen
konnte.
Meanwhile,
this
process
is
completed,
so
that
the
EPA
was
able
to
issue
the
final
environmental
permit
which
is
necessary
for
the
implementation
of
these
wind
park
projects.
ParaCrawl v7.1
Der
Granary
Square
wird
während
der
Designjunction
von
zehn,
dem
Stil
von
Monopoly-Häusern
nachempfundenen
Gebäuden
besiedelt,
die
zentrale
Projekte
und
Installationen
zeigen.
During
Designjunction,
Granary
Square
will
be
colonised
by
ten
buildings
resembling
Monopoly
houses
showing
key
projects
and
installations.
ParaCrawl v7.1
Bauhaus-Geschichte(n)
erzählen,
Bauhaus-Ideen
vermitteln
und
neue
Impulse
setzen
–
mit
dem
Programm
„Bauhaus
2019“
fördert
die
Kulturstiftung
des
Bundes
in
den
Jahren
2016
bis
2021
zentrale
Projekte
und
Vermittlungsformate
zum
Bauhaus-Jubiläum
in
Höhe
von
16,5
Millionen
Euro.
Recounting
the
history
of
the
Bauhaus
and
telling
stories
about
it,
communicating
Bauhaus
ideas
and
creating
fresh
inspiration
–
the
Kulturstiftung
des
Bundes
(Federal
Cultural
Foundation)
will
be
providing
€16.5million
of
sponsorship
funding
for
the
‘Bauhaus
2019’
programme
from
2016
to
2021
for
central
projects
and
communications
formats
to
celebrate
the
Bauhaus
centenary.
ParaCrawl v7.1
Die
zentrale
Wirkung
dieser
Projekte
ist
die
Diversifizierung
des
landwirtschaftlichen
Anbaus
in
den
Koka-
und
Schlafmohn-Anbauregionen,
wo
zuvor
die
Drogenökonomie
häufig
die
einzige
Einkommensquelle
war.
The
main
outcome
of
these
projects
is
the
diversification
of
agricultural
production
in
coca
and
opium
poppy-growing
areas
where
previously
the
drug
economy
was
often
the
only
source
of
income.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Projekte,
an
denen
Jansa
scheiterte,
waren
einerseits
die
Schaffung
einer
Bad-Bank
(also
die
Verstaatlichung
der
faulen
Kredite
in
den
Banken)
und
die
Errichtung
einer
Privatisierungsagentur.
Janša's
central
failed
projects
were
the
creation
of
a
Bad-Bank
–
basically
the
nationalisation
of
all
banks'
unrecoverable
debt
–
on
the
one
hand,
and
the
setting
up
of
a
privatisation
agency
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Sie
umfasst
248
zentrale
Energieinfrastruktur-Projekte,
die
nach
ihrem
Abschluss
erhebliche
Vorteile
für
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
hätten,
die
Versorgungssicherheit
erhöhen
und
zur
Marktintegration,
einem
intensiveren
Wettbewerb
sowie
zur
Nachhaltigkeit
beitragen.
It
consists
of
248
key
energy
infrastructure
projects
which,
when
completed,
would
each
ensure
significant
benefits
for
at
least
two
Member
States,
enhance
security
of
supply,
contribute
to
market
integration,
increased
competition
as
well
as
to
sustainability.
ParaCrawl v7.1
Projektbereich
A
–
C,
ein
assoziiertes
sowie
drei
zentrale
Projekte
unterstützen
unsere
Forschung
in
Richtung
Zukunft.
Project
area
A
–
C,
one
associated
and
three
central
projetcs
support
our
research
to
take
some
more
steps
towards
future.
CCAligned v1
Drei
zentrale
Projekte
sind
die
Verbesserung
unserer
Kundenorientierung,
die
Stärkung
unserer
Innovationsfähigkeit
sowie
die
Erweiterung
der
Mitarbeiter-Skills.
Three
key
projects
are
improving
our
customer
orientation,
strengthening
our
ability
to
innovate
and
developing
employee
skills.
ParaCrawl v7.1
Seit
2013
stellt
die
Deutsche
Bank
in
der
Frankfurter
Zentrale
außergewöhnliche
Projekte
und
Werke
deutscher
und
internationaler
Künstler
vor.
Since
2013
Deutsche
Bank
presents
extraordinary
projects
and
works
by
German
and
international
artists
at
its
Frankfurt
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtvorschlag
schließt
vier
zentrale
übergreifende
Projekte
ein,
deren
Querschnittsfunktionen
organisatorisch,
analytisch,
experimentell
und
im
Sinne
der
Nachwuchsförderung
(Integriertes
Graduiertenkolleg)
definiert
sind.
The
research
program
of
the
SFB
consists
of
four
central
project
areas,
whose
cross-disciplinary
functions
are
organizational,
analytical,
experimental,
as
well
as
the
promotion
of
young
researchers
in
an
integrated
Post-Graduate
Program.
ParaCrawl v7.1
Er
verantwortet
künftig
zentrale
Projekte
und
Sonderaufgaben,
die
sich
im
Rahmen
des
laufenden
geschäftlichen
Transformationsprozesses
der
COMPAREX-Gruppe
ergeben.
In
the
future,
he
will
be
responsible
for
central
projects
and
special
tasks
that
arise
as
part
of
the
ongoing
business
transformation
processes
of
the
COMPAREX
Group.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
zentrale
Frage
der
Projekte
des
neuen
Max-Planck
-
Cambridge
Zentrums
für
Ethik,
Wirtschaft
und
sozialen
Wandels.
This
is
the
fundamental
question
driving
the
projects
of
the
Max
Planck
Cambridge
Centre
for
Ethics,
Economy
and
Social
Change.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Projekte
wie
die
Abschaffung
der
Frühverrentung
setzte
er
mit
Einverständnis
der
Gläubiger
von
der
Tagesordnung
ab,
um
den
Unmut
nicht
zu
schüren.
Key
projects
such
as
the
abolition
of
early
retirement
were
dropped
from
the
agenda
with
the
consent
of
the
creditors
to
avoid
stoking
discontent.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Forschung
und
Lehre
an
den
neun
Fakultäten
der
Leibniz
Universität
Hannover
gibt
es
auch
zahlreiche
zentrale
Projekte
und
übergeordnete
Forschungszentren.
In
addition
to
the
research
and
teaching
at
the
University's
nine
faculties,
there
are
numerous
central
projects
and
interdisciplinary
research
centres.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
zentrale
Frage
der
Projekte
des
neuen
Max-Planck
-
Cambridge
Zentrums
für
Ethik,
Wirtschaft
und
sozialen
Wandels,
das
diesen
Dienstag
offiziell
eingeweiht
wurde.
This
is
the
fundamental
question
driving
the
projects
of
the
Max
Planck
-
Cambridge
Centre
for
Ethics,
Economy
and
Social
Change,
which
was
officially
inaugurated
this
Tuesday.
ParaCrawl v7.1