Translation of "Zeitnah umgesetzt" in English

Gegebenenfalls angezeigte Maßnahmen zur Verbesserung der Flugsicherheit sollten zeitnah ausgemacht und umgesetzt werden.
Any appropriate consequent action for improving aviation safety should be identified and implemented in a timely manner.
DGT v2019

Es ist wichtig, dass all diese Maßnahmen strikt und zeitnah umgesetzt werden.
Scrupulous and timely implementation of all these measures is vital.
TildeMODEL v2018

Der Bedarf an familienfreundlichen Maßnahmen wird in Befragungen ermittelt und zeitnah umgesetzt.“
The need for family-friendly measures is identified in surveys and implemented promptly."
CCAligned v1

Das Bild des Planers wird ohne Transmissionsverluste zeitnah umgesetzt.
The vision of the planner is implemented without transmission losses.
ParaCrawl v7.1

Neue Ideen zur Ver bes serung werden geprüft und werden zeitnah umgesetzt.
New ideas for improvement are tested and then promptly implemented.
ParaCrawl v7.1

Anpassungen an der Anlage wurden zeitnah und unkompliziert umgesetzt.“
Adjustments to the system were implemented quickly and easily".
ParaCrawl v7.1

Erwartungen, Wünsche und Vorschläge unserer Kunden werden geschätzt und zeitnah umgesetzt.
Expectations, requests and suggestions from our customers are appreciated and implemented promptly.
ParaCrawl v7.1

Der Personalabbau wurde zeitnah umgesetzt und damit Kosteneinsparungen von über 15 Prozent realisiert.
The workforce reduction was rapidly implemented to realize cost savings of more than 15%.
ParaCrawl v7.1

Wünsche nach neuen Funktionen und Änderungen werden zeitnah umgesetzt.
Requests for new features and changes are implemented promptly.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ist auch der Auffassung, dass die Vorschläge möglichst zeitnah umgesetzt werden sollten.
The EESC also believes that there should be as little delay as possible in their implementation.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält diese Maßnahmen für so wichtig, dass sie möglichst zeitnah umgesetzt werden sollten.
The EESC also believes that these measures are of such importance that there should be as little delay as possible in their implementation.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam mit unseren Kunden erarbeiten wir Projekte, die zielorientiert und zeitnah umgesetzt werden können.
Together with our clients we develop projects that can be realised in a results-oriented and time-sensitive way.
ParaCrawl v7.1

So können Kosten- und Qualitätsoptimierungen sowie Neuentwicklungen zeitnah umgesetzt und im Extremfall teure Produktrückrufe vermieden werden.
Cost and quality optimization as well as new developments can be implemented promptly and expensive product recalls can be avoided in extreme cases.
ParaCrawl v7.1

Die Ideen werden von den Produktentwicklern zeitnah umgesetzt und zusammen mit der Anwendungstechnik marktreif gestaltet.
The ideas are then implemented in short order to bring them to market.
ParaCrawl v7.1

Ihr Behandlungsplan ist auf einen stetigen Fortschritt ausgelegt, wobei jede Phase zeitnah umgesetzt wird.
Your treatment plan is designed for steady progress, with every phase promptly implemented.
CCAligned v1

Einzig im ökologischen Bereich stehen noch Verbesserungsmöglichkeiten offen, die möglichst zeitnah umgesetzt werden sollten.
Solely the ecological part could still be improved; opportunities for improvement should preferably be implemented soon.
ParaCrawl v7.1

Kurze Entscheidungswege garantieren, dass Forschungsprojekte entsprechend den Bedürfnissen der FAT-Mitgliedsunternehmen zeitnah umgesetzt werden.
Quick decision-making guarantees that research projects commensurate with the needs of FAT member companies are promptly implemented.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt: Wenn diese Maßnahmen zeitnah umgesetzt werden, werden die Verbraucher mehr Vertrauen haben, wenn sie auf dem europäischen Markt einkaufen.
In short, if these measures are implemented soon, they will make consumers more confident when they buy in the European market.
Europarl v8

Zu diesem Zweck halte ich es für absolut wichtig, dass alle entschieden handeln, um zu gewährleisten, dass die Richtlinie zeitnah umgesetzt wird, damit die Anstrengungen der Mitgliedstaaten nicht zunichte gemacht werden, in denen die Umsetzung weiter fortgeschritten ist und denen daher enorme Schwierigkeiten beim Zugang zum Binnenmarkt entstehen würden, dessen wichtigste Bestandteile behindert würden.
To this end, I consider it absolutely important that all of them take determined action to ensure that the directive is implemented in sufficient time so as not to nullify the efforts made by those Member States in which implementation is more advanced, and which would therefore be faced with serious difficulties in accessing an internal market, one of the most important components of which would be obstructed.
Europarl v8

Dadurch können Partner schnell und unkompliziert die für sie am besten geeigneten Produkte finden, sodass Projekte, die Arbeitsplätze schaffen und zur nachhaltigen Entwicklung beitragen, zeitnah umgesetzt werden.
This will allow partners to find swiftly the most appropriate products and ensure that projects become realities that create jobs and contribute to sustainable development.
TildeMODEL v2018

Dazu gehört die Sammlung und Analyse von Daten, die Durchführung der notwendigen Inspektionen und die Nachverfolgung von Mängeln, um zu gewährleisten, dass angemessene Korrekturen und Abhilfemaßnahmen zeitnah umgesetzt werden.
This entails data collection and analysis, conducting inspections as necessary and following-up on the findings in order to ensure that appropriate corrections and corrective actions are implemented in a timely manner.
TildeMODEL v2018

Da die Verfügbarkeit und Erschwinglichkeit von Betreuungseinrichtungen für Kinder nach wie vor eine Herausforderung darstellen, sollten die Vorschläge zur Verbesserung des Kinderbetreuungsangebots zeitnah umgesetzt werden.
Proposals to improve supply in childcare will require timely implementation as the availability and affordability of childcare remain a challenge.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen müssen auf allen Ebenen zeitnah und wirksam umgesetzt werden, damit bereits 2015 greifbare Ergebnisse erzielt werden.
Actions must be swiftly and effectively deployed at all levels so that tangible effects are already seen in 2015.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben in der Zwischenzeit wichtige Entscheidungen zu öffentlichen Fördermaßnahmen oder zu politischen Reformen getroffen, die, sofern sie zeitnah umgesetzt werden, dafür sorgen könnten, dass der benötigte Ausbau der erneuerbaren Energien bis 2020 erfolgt.
Some Member States have meanwhile taken important decisions on public support or policy reforms, that could, if implemented in a timely manner, deliver the necessary growth in renewable energy deployment by 2020.
TildeMODEL v2018

Die Kommission konnte nicht mit hinreichender Sicherheit davon ausgehen, dass die Verpflichtungsangebote tatsächlich zeitnah umgesetzt werden könnten.
In addition, the Commission could not conclude with the requisite degree of certainty that the proposed commitments could actually be put in place in a timely manner.
TildeMODEL v2018

Wo die Mitgliedstaaten entscheiden, dass zuständige Behörden ihre Befugnisse im Wege eines Antrags an die zuständigen Gerichte umsetzen, sollten Mitgliedstaaten sicherstellen, dass diese Befugnisse wirksam und zeitnah umgesetzt werden und dass die Kosten für die Umsetzung dieser Befugnisse verhältnismäßig sind und die ordnungsgemäße Anwendung dieser Verordnung nicht beeinträchtigt wird,
Where the Member States choose that competent authorities exercise their powers by application to the competent courts, Member States should ensure that those powers can be exercised effectively and in a timely manner and that the cost of exercise of those powers be proportionate and does not hamper the application of this Regulation,
TildeMODEL v2018

Beginnend mit der umgehenden Zusendung eines umfangreichen Portfolios und Klärung aller relevanten Fragen zum Projektstart in persönlichen Gesprächen wurde die Leistung mit direktem Entwicklerkontakt zeitnah und unkompliziert umgesetzt - mit hervorragendem Ergebnis.
Starting with the prompt sending of a comprehensive portfolio and a rapid clarification of relevant questions to kick off the project, the services were delivered quickly and smoothly - with outstanding results.
ParaCrawl v7.1