Translation of "Zeitliche inanspruchnahme" in English

Ich bin britischen Abgeordneten begegnet, die von dieser Aussicht geradezu alarmiert waren und eine derartige zeitliche Inanspruchnahme als unzumutbar betrachteten.
I have met British MPs who are concerned, indeed thoroughly alarmed, by this prospect which they regard as putting impossible, unacceptable demands on their time.
EUbookshop v2

Im Jahr 2009 wechselten drei Mitglieder des Aufsichtsrats: Im Oktober 2009 schied Wulf von Schimmel­ mann als Vorsitzender aus, bedingt durch die hohe zeitliche Inanspruchnahme bei anderen Aufsichtsrats­ mandaten.
With regard to the Supervisory Board, three members changed in 2009: In October 2009, Wulf von Schim-melmann resigned from the Supervisory Board of the Bank as well as from the position as Chairman due to time restrictions following obligations in other supervisory boards.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Entscheidungssuche ist bekannt, aber auch jetzt leiste ich mir das Vergnügen als beurlaubter Professor der TU Darmstadt, Vorlesungen durchzuführen und Forschungsarbeiten zu betreuen, entsprechend der zeitlichen Inanspruchnahme seitens meiner Haupttätigkeit allerdings nur in sehr beschränktem Umfang.
The result of my decision is well known but, once again, as a professor at TU Darmstadt on sabbatical leave, I have the pleasure of delivering lectures and supervising research work, subject to the demands placed on my time by my main job, although only to a very limited extent.
ParaCrawl v7.1