Translation of "Zeitliche engpässe" in English

Dies sollte durch weniger zeitliche Engpässe vermieden werden können.
This should improve with fewer timing constraints.
TildeMODEL v2018

Dadurch können unerwünschte zeitliche Engpässe beim Austausch der Paletten entstehen.
This may cause undesired timing conflicts during the replacement of the pallets.
EuroPat v2

Plane Deinen Reiseablauf, um zeitliche Engpässe zu vermeiden.
Schedule your trip to avoid times of high use.
ParaCrawl v7.1

Die abfassenden Dienststellen müssen besser planen, um zeitliche Engpässe sowohl bei der Vorlage von Dokumenten an den Ausschuss als auch bei den Folgemaßnahmen zu den Stellungnahmen des Ausschusses zu vermeiden.
Author services must plan better to avoid time squeezes, both in the submission of documents to the Board and in the follow-up to the Board's opinions.
TildeMODEL v2018

Dennoch werden die Explorations- und Vorerschließungsarbeiten an jedem Standort im Januar fortgesetzt werden, um etwaige zeitliche Engpässe in den ausstehenden Erschließungsplänen zu vermeiden.
Notwithstanding, exploration and pre-development work will resume at each site in January so as to avoid any potential timeline bottlenecks in the pending development schedules.
ParaCrawl v7.1

Auf zeitliche Engpässe reagieren wir flexibel mit der Erweiterung von Druckkapazitäten oder der Verteilung auf mehrere Dienstleister.
If time is short, we respond flexibly by stepping up print capacity or splitting the job between two or more providers.
ParaCrawl v7.1

Dabei drohte das Projekt aufgrund zeitlicher Engpässe zu scheitern.
Due to time bottlenecks the project is threatened with failure.
ParaCrawl v7.1

Zwei AktivistInnen aus Südafrika konnten leider aufgrund zeitlicher Engpässe nicht mehr rechtzeitig eingeflogen werden.
Unfortunately, two activists from South Africa could not be flown to Mali in time for the event because of scheduling conflicts.
ParaCrawl v7.1

Die Erprobung des Verfahrens fand wegen zeitlicher Engpässe allerdings nur im Labor- und Technikumsmaà stab statt.
Process testing took place only in the laboratory and a pilot plant, because of limited time.
ParaCrawl v7.1

Die Anspruchsgruppen, einschließlich des Ressourcenzentrum für die Bekämpfung der Armut, Beschäftigungsunsicherheit und sozialen Ausgrenzung, waren aufgrund zeitlicher Engpässe nur eingeschränkt beteiligt, der NAP (Eingliederung) führt jedoch an, dass sie bei der Umsetzung, beim Follow-up und bei der Bewertung der Aktionen eine wichtige Rolle einnehmen werden.
The involvement of the stakeholders, including the Resource Centre for the fight against poverty, precariousness and social exclusion, was limited due to time constraints, but the NAPincl states that they will be prominently involved in the implementation, the follow-up and the assessment of the actions.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist tiggs-BPM für viele Unternehmen ein täglicher Begleiter in den Alltagsprozessen, aber auch in Phasen der Herausforderungen, etwa in Phasen zeitlicher Engpässe.
That is why tiggs-BPM accompanies many companies in their day- to- day business, as well as during challenging periods of time.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Familien täglich aufs Neue beweisen, wie kompetent sie bei der Bewältigung zeitlicher Engpässe sind, verlangt die Berichtskommission von den Familien eine höhere Zeitkompetenz.
Although families prove every single day anew how competent they are in dealing with time constraints, the Commission asks for increased time competency from families.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die flexible Zeiteinteilung der Onlineschulungen und bestimmen Sie Ihr eigenes Lerntempo. Lernen Sie, wann, wo und wie oft Sie möchten. Sie bleiben trotz zeitlicher Engpässe up-to-date.
Use the flexible time management of online training courses and set your own learning pace. Learn when, where and how often you want. You remain up-to-date despite time bottlenecks.
CCAligned v1