Translation of "Zeitgeist treffen" in English

Designobjekte, die in ihrer Authentizität den Zeitgeist treffen und Trends überdauern.
Design objects which through their authenticity strike the zeitgeist and persevere trends.
ParaCrawl v7.1

Seine Inszenierungen bestechen durch ihre unverwechselbare Ästhetik, die Nostalgie auf Zeitgeist treffen lässt sowie durch die große Hingabe und Spielfreude des charismatischen Ensembles.
His productions captivate with their unmistakable aesthetics, which allow nostalgia to meet zeitgeist as well as with the great devotion and joy of playing of the charismatic ensemble.
ParaCrawl v7.1

Da darf man gespannt sein, welche Aspekte aus meinem Leben und natürlich aus meinem Werk Ihren Zeitgeist am besten treffen.
I am intrigued to see which aspects of my life and of course my work are most in tune with your current «zeitgeist».
CCAligned v1

Es ist unser Ziel, nicht nur den Zeitgeist zu treffen, sondern die Entwicklung der ausgewählten Künstlern zu dokumentieren.
Our goal is not just to catch the spirit of the time, but to document the development of selected artists.Translation: Carrie Asman
ParaCrawl v7.1

Dabei ist wichtig, dass funktionale Produkte den Zeitgeist treffen und sich eben auch über eine ansprechende Ästhetik verkaufen.
It’s important that functional products reflect the spirit of the times and prove salable in terms of aesthetics.
ParaCrawl v7.1

So geht es in der Serie nicht darum, die politische Realität möglichst authentisch oder als Dokumentation zu verpacken, sondern darum, spielerisch den Zeitgeist zu treffen.
The point of this series is not to present political reality as close to authentic or a documentary, but rather to playfully invoke the zeitgeist.
ParaCrawl v7.1

Ob skandinavischer Klassizismus oder Jugendstil, florales Dekor bei Cactus oder geometrische Strenge von Sigvard Bernadotte, immer bewegen sich die entworfenen Modelle mit dem Zeitgeist, treffen die Vorlieben der individuellen Kunden.
Whether scandinavian classicism or art nouveau, floral decor at Cactus or geometric austerity by Sigvard Bernadotte, the designed models always move with the zeitgeist, meet the preferences of individual customers.
ParaCrawl v7.1

Damit könnte die Idee Hapimag über 50 Jahre nach Ihrer Erfindung den aktuellen Zeitgeist nicht besser treffen.
This means that Hapimag's idea, over 50 years after its invention, could not better reflect the spirit of today's time.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, Produkte zu kreieren, die den Zeitgeist treffen und in der Küche neue Massstäbe setzen.
Our aim is to create products to match the spirit of the age and set new standards in the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftsbücher sind scheinbar dann erfolgreich, wenn sie den Zeitgeist treffen und möglichst plakativ den Wünschen und Vorurteilen des Publikums entgegenkommen.
Books on economic topics are seemingly successful when they hit the zeitgeist and striking as possible meet the desires and prejudices of the audience.
ParaCrawl v7.1