Translation of "Zeit um nachzudenken" in English

Dafür brauchen wir aber viel mehr Zeit, um nachzudenken.
Clearly we have to do that with much more time and better thought.
Europarl v8

Wir brauchen nämlich Zeit, um nachzudenken und Beziehungen zu knüpfen.
We therefore need time to reflect and to build relationships.
Europarl v8

In den letzten Jahren hatte ich nicht so viel Zeit um wirklich nachzudenken.
Over the last few years, I haven't had that much time to really think.
TED2013 v1.1

Lassen wir uns doch etwas Zeit, um darüber nachzudenken!
Why don't we take some time to think about it?
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte jede Menge Zeit, um darüber nachzudenken.
Tom certainly had a lot of time to think about it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
I need some time to think about it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom braucht Zeit, um darüber nachzudenken.
Tom needs time to think it over.
Tatoeba v2021-03-10

Gut, ihr hattet genug Zeit, um darüber nachzudenken.
All right. You all had time to think it over.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Zeit, um nachzudenken.
I had to have more time to think.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Zeit, um nachzudenken.
You have to give me time to think about this.
OpenSubtitles v2018

Ich geb dir etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
I'll give you some time to think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte eine Menge Zeit, um darüber nachzudenken.
I've had a lot of time to think it through.
OpenSubtitles v2018

Manchmal braucht der Verdächtige etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
Sometimes the suspect needs time to think things through.
OpenSubtitles v2018

Keine Zeit zum überlegen, keine Zeit um nochmal nachzudenken.
No time to think, no time to second-guess yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte Zeit, um nachzudenken... über uns.
Guess I needed time to think... about us.
OpenSubtitles v2018

Zwei Jahre... sind eine lange Zeit, um über Hannibal nachzudenken.
Two years. It's a long time to have Hannibal in your head.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du hast dir etwas Zeit genommen, um darüber nachzudenken.
I hope you took some time to think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Zeit genutzt, um nachzudenken.
So I've been using this time to think.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hat sie ja viel Zeit allein, um darüber nachzudenken.
Guess she got a lot of alone time now to think about it.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur etwas Zeit, um darüber nachzudenken.
I just need some time to think about it.
OpenSubtitles v2018

Geben wir ihm etwas Zeit, um nachzudenken.
Let's give him time to sit with his thoughts.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen ein wenig Zeit, um darüber nachzudenken.
We're gonna need a little time to think about this.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Zeit, um alleine nachzudenken.
I need time to think alone.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht nur Zeit, um über alles nachzudenken.
She just needs time to think things through.
OpenSubtitles v2018

Wir haben keine Zeit, um darüber nachzudenken.
Look, this is no time for second thoughts.
OpenSubtitles v2018

Jude braucht etwas Zeit für sich... um nachzudenken und zu beten.
Jude needs some time alone... to reflect and... pray for guidance.
OpenSubtitles v2018

Zeit um nachzudenken, Zeit um ehrlich zu mir selbst zu sein,
Time to reflect, time to to be honest with myself,
OpenSubtitles v2018

Also nehmen Sie sich Zeit, um darüber nachzudenken.
So you take some time, you mull it over.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche einfach ein bisschen Zeit, um darüber nachzudenken, okay?
I just... I just need a little time to think about it,okay?
OpenSubtitles v2018

Lässt du mir ein bisschen Zeit, um darüber nachzudenken?
What if you gave me a little time to think about it?
OpenSubtitles v2018