Translation of "Zeigt sich in form von" in English

Manchmal zeigt sich dies auch in Form von selbstschädigendem Verhalten oder beziehungsschädigendem Verhalten.
Sometimes this is also expressed in the form of self-damaging behaviour.
ParaCrawl v7.1

Ein positiver Allergennachweis zeigt sich in Form von Rötung, Quaddelbildung und Juckreiz.
A positive allergen proof appears in the form of Rötung, Quaddelbildung and itch.
ParaCrawl v7.1

Das menschliche Bedürfnis nach Wiederholung zeigt sich auch in Form von Gedenktagen, Ritualen und Bräuchen.
The human need for repetition is reflected as well in the form of memorial days, rituals and customs.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz der Osteopathie ist einfach: Leben zeigt sich in Form von Bewegung.
Definition: The approach of osteopathy is simple: life shows itself in form of motion.
ParaCrawl v7.1

Die allergische Dermatitis zeigt sich in der Regelin Form von separaten, klar abgegrenzten Rötungszonen.
Allergic dermatitis, as a rule, is manifestedin the form of separate, clearly delineated zones of redness.
ParaCrawl v7.1

Der des siebzehnten Jahrhunderts, nach der Restauration, zeigt sich in Form von sicheren Hafen.
The boom of the seventeenth century after the Restoration, comes in the form of safe haven.
ParaCrawl v7.1

Hier zeigt die Geschichte sich in Form von großen Museen in der ganzen Stadt.
Here, the history reveals itself in the form of big museums throughout the city.
ParaCrawl v7.1

Die buddhistische Musik zeigt sich im Wesentlichen in Form von Rezitationen von Sûtras oder Liedern.
Buddhist music is often expressed in the form of recitations of sutras.
ParaCrawl v7.1

Der Mikroorganismus zeigt sich in Form von kokkoiden Kolonien im Zytoplasma der infizierten Zellen.
The micro-organism presents itself in the form of coccoid colonies within the cytoplasm of infected cells.
ParaCrawl v7.1

Eure besondere Krankheit zeigt sich in der Form von schwarzem Gallensaft, welcher eine dicke Körperflüssigkeit ist und zu Blutansammlungen im Inneren des Körpers neigt.
Your particular disease runs rampant in the form of black bile, which is a heavy humor and tends to puddle in the lower body.
OpenSubtitles v2018

In der höchstbewerteten Form zeigt sich dieses Wissen in Form von beruflichen Erfahrungstricks, die erfunden werden, um Mängel oder Lücken in der Organisation auszugleichen.
In its most appreciated form, it takes the form of tricks of the trade worked out to counteract deficiencies, failures, gaps in the organization.
EUbookshop v2

Die Kavitationsschädigung zeigt sich im allgemeinen in Form von Aushöhlung oder Hohlraumbildung, wobei die Oberfläche des Werkstoffes aufgerauht und schwammartig zerstört wird.
Cavitation damage manifests itself in general in the form of hollowing-out or the formation of cavities, the surface of the material being roughened and destroyed to give a sponge-like structure.
EuroPat v2

Dieser Rassismus zeigt sich in Form von Diskriminierungen bei der Wohnungssuche, bei den Freizeitaktivitäten und bei der Arbeitsplatzsuche.
This can be seen in the discrimination applied in access to housing, leisure facilities and employment.
Europarl v8

Der Beweis seiner Existenz zeigt sich hauptsächlich in Form von monofilen Fäden, die der Organismus scheinbar synthetisiert.
Evidence of its existence comes mainly in the form of monofilament wires which the organism apparently synthesizes.
ParaCrawl v7.1

Materiell zeigt sich das in Form von allen möglichen äußerst unerwarteten und chaotischen Umständen, als ob die Unordnung immer größer würde.
It results materially in all sorts of truly unexpected and rather chaotic circumstances, as if Disorder were going on increasing.
ParaCrawl v7.1

Das Bild des Gesamtvorgangs zeigt sich daher gewissermassen in Form von Rillen oder dergleichen, die vom Abrollen des Abrollelements an der Abrollbahn erzeugt und vom Zusammenwirken der Bremsbacke mit der Bremsbahn verwischt sind.
The image of the entire process therefore manifests itself to a certain extent in the form of grooves or the like which are produced by rolling of the rolling element along the rolling track and are obliterated by the co-operation of the brake jaw with the braking track.
EuroPat v2

Das zeigt sich in Form von störenden Artefakten wie fehlenden Höhen, verschmierten Transienten oder künstlichem Zischeln des wiedergegebenen Audiosignals.
This may be seen in interfering artefacts, like missing heights, blurred transients or artificial hissing of the audio signal reproduced.
EuroPat v2

Unser Engagement zeigt sich in Form von herrlich duftenden, schmackhaften premium Hanfblüten die in einen angenehmen und intensiven Rauch aufgehen.
Our commitment shows in the form of delightfully fragrant, flavourful premium hemp flowers that go up in pleasant, intense smoke.
CCAligned v1

Dieses Engagement zeigt sich insbesondere in Form von jährlichen Konferenzen, eines Forschungspreises und von Projektaufrufen, die von der Stiftung durchgeführt und unterstützt werden.
This commitment is specifically put into practice using conferences, a research award and calls for the project proposals that are undertaken and supported by the Foundation.
ParaCrawl v7.1

Das anhaltende Erbe dieser Ereignisse für die Wirtschaft zeigt sich mehr in Form von Chancen im Tourismusbereich.
The lasting legacy of these sorts of events in terms of the economy has been more on the side of tourism opportunities.
ParaCrawl v7.1

Hyperkalzämie zeigt sich klinisch in Form von Muskelschwäche,Herzarrhytmie, Anorexie, Vomitus und Nierenversagen mit Polyurie und Polydypsie.
Hypercalcemia presents clinically as muscle weakness, cardiac arrhytmia, anorexia, vomiting and renal failure with polyuria and polydipsia.
ParaCrawl v7.1

Der Campingplatz richtet sich an die ganze Familie und dies zeigt sich in der Form von der Unterhaltung, die Sie auf dem Campingplatz finden können.
The campsite caters to the entire family and this is apparent in the sort of entertainment that you can find on the campsite.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sich in Form von Beihilfen im Krankheitsfall und der Bereitstellung von Werkswohnungen ebenso wie durch die Einrichtung von Umkleide- und Waschbereichen, die den Arbeitern einen komfortablen Übergang zwischen Arbeits- und Privatleben ermöglichen.
This becomes apparent in the form of financial supports in case of illness and the provision of company-owned apartments just as by the establishment of changing and washing areas, which permit the workers a comfortable transition between working and private life.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich oft in Form von Prüfungen der Xinxing, um zu sehen, wie dein Herz sich bewegt, um bei der Frage, ob du das Fa erhalten kannst oder nicht, zu sehen, wie dein Herz sich bewegt und wie du dich verhältst.
It often manifests as xinxing tests that examine how your mind reacts—that see how your mind reacts and handles itself on the matter of whether to gain the Fa.
ParaCrawl v7.1

Oft, wenn es in den Bergen donnert und stark regnet und die Bergspitzen mit dickem Nebel bedeckt sind, scheint in den Tälern Sonne und der Regen zeigt sich nur in Form von Überschwemmungen, die scheinbar unerklärlich sind.
Sometimes the peaks are hidden in a thick fog, there are thunders and heavy shower, and in the valleys the sun is shining brightly and one may learn about the rain only by the sudden increase of high water that appears, as it may seem for no apparent reason at all.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt sich nur in Form von Schmerzen in den Gliedern oder in den Teilen des Organismus, die in besonderem Grad durch die Last beansprucht wurden.
This fatigue does not manifest itself as sleepiness but as aching in the limbs or the parts of the organism that have been particularly strained by the burden.
ParaCrawl v7.1

Dieser zeigt sich heute in Form von sexistischer Diskriminierung und sexualisierter Gewalt, Homo- und Trans*phobie, des Rückfalls in klare Geschlechterrollen im Privaten, des gewalttätigen Festhaltens an der Zweigeschlechterordnung bis hin zur Verstümmelung intergeschlechtlicher Menschen - und eben auch an dem Auftrieb für Abtreibungsgegner_innen wie denen in Annaberg-Buchholz.
This shows itself in a form of sex discrimination and sexual violence, homo- and Trans * phobia, relapse into clear gender roles in private, the violent adherence to the two-gender system up to the mutilation intergeschlechtlicher people - and also on the buoyant for Abtreibungsgegner_innen as which in Annaberg-Buchholz.
ParaCrawl v7.1