Translation of "Zahlung verzögern" in English

Kann die Testfragefunktion mein Geld sicherer machen oder die Zahlung einer Transaktion verzögern?
Can the Test Question feature secure my funds or delay payment of a transaction?
ParaCrawl v7.1

Nach der Abnahme ist der Kunde nicht berechtigt, die Zahlung zu verzögern.
After acceptance, the customer is not entitled to delay payment.
ParaCrawl v7.1

Unsere Agentur kann die Lieferung im Falle von verspäteter Zahlung verzögern.
Our Agency may suspend delivery in the case of late payment.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass beispielsweise Feiertage Ihre Zahlung verzögern können.
Keep in mind that bank holidays may delay your payment.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie bitte, dass Feiertage oder bankinterne Vorgänge Ihre Zahlung verzögern können.
Kindly note that bank holidays or internal processing may delay your payment.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle möchte ich Frau Thyssen versichern, daß die Europäische Kommission die notwendigen Maßnahmen getroffen hat, um die Einhaltung der 60tägigen Zahlungsfrist zu verbessern, und außerdem sollen die Dienste der Kommission in den Fällen, in denen sie die Zahlung ungerechtfertigt verzögern, verpflichtet werden, Verzugszinsen zu entrichten.
On that point, let me assure Mrs Thyssen that the Commission has taken the necessary measures to improve its own compliance with the 60-day payment deadline and, in cases where Commission departments delay payment without good reason, they will have to pay interest for the period of delay.
Europarl v8

Vorgebrachte Reklamationen berechtigen den Käufer in keinem Falle, die Zahlung zu verzögern oder eigenmächtig Kürzungen am Rechnungsbetrag vorzunehmen.
Brought up complaints entitle the purchaser in any case, to delay payment or arbitrarily make cuts in the bill.
ParaCrawl v7.1

Auf der einen Seite, es rationalisiert den gesamten Prozess durch die Zahlung nicht zu verzögern, indem für das oberste Organ warten zu müssen, überprüfen und Zeichen.
On the one hand, it streamlines the process by not delaying payment by having to wait for the governing body to review and sign.
ParaCrawl v7.1

Iveys Anwälte haben das Zurückzahlen der $10,1 Millionen erfolgreich hinausgezögert, aber der kürzlich erfolgte Versuch der Anwälte, die Zahlung weiter zu verzögern, hat das Borgata ungeduldig werden lassen.
Ivey's legal team has been successful in postponing the $10.1 million judgment, but recent attempts by Ivey's lawyers to continue delaying payment have been met with opposition from Borgata.
ParaCrawl v7.1

Ausfüllen der Angaben in einer anderen Sprache kann einen Antrag auf zusätzliche Informationen und wiederum würde die Zahlung zu verzögern.
Filling in the details in another language may require a request for additional information and, in turn, would delay payment.
ParaCrawl v7.1

Der Moment der Zahlung muss nicht unbedingt gleichzeitig mit dem Kauf (=dem Bestellen/erfolgreichen Ausfüllen des Bestellformulars) erfolgen: Sollten Sie zum Beispiel eine Testphase für Ihr Produkt eingestellt haben, kann sich die Zahlung verzögern.
The moment of payment does not necessarily have to occur at the same time as the purchase (=ordering/successful completion of the order form). For example, if you set a test period for your product, the payment may be made later on.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Prüfung der Einhaltung der AdSense-Nutzungsbedingungen durch Google oder wenn Ihr Konto gesperrt oder gekündigt wurde, kann sich die Zahlung an Sie verzögern oder zurückbehalten werden.
If Google is investigating your compliance with the AdSense Terms or you have been suspended or terminated, your payment may be delayed or withheld.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein SES an die Accounts Payable Organisation von The Dow Chemical Company gesendet wird, wird es mit Anweisungen zurückgeschickt, um es direkt an die Website zu senden, was die Zahlung verzögern könnte.
If a SES is sent to The Dow Chemical Company's Accounts Payable organization, it will be returned with instructions to send it to the site directly, which could delay payment. Â
ParaCrawl v7.1

Dadurch würden sich die buchmäßige Erfassung und damit auch die Zahlungen noch mehr verzögern.
This duplication further increases the delays in recording operations which were noted elsewhere, including those involving payments.
TildeMODEL v2018

Dennoch ist klar, daß es viele verschiedene Gründe geben kann, weshalb sich Zahlungen verzögern.
It is, nonetheless, clear that there may be many different reasons why payments are delayed.
EUbookshop v2

Bei Funktionsfehler des Produktes ist der Käufer nicht berechtigt, die fälligen Zahlungen zu verzögern.
In case problems occur because of a Product malfunction, the Customer has no right to delay due payments.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen können Fehler aufweisen, durch die sich Zahlungen verzögern und die letztendlich den Cashflow beeinträchtigen.
Invoices may include errors that can delay payments and ultimately affect cash flow.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorschriften werden auch bewirken, ganz besonders jene öffentlichen Behörden, die ihre Zahlungen verzögern, entschieden dazu aufzufordern, ebenfalls ihre Managementmethoden auf den aktuellen Stand zu bringen.
These rules will also have the effect of strongly encouraging those public authorities that delay their payments to bring their management methods up to date as well.
Europarl v8

Auf der einen Seite kann es der Sache helfen, wenn mehr Maßnahmen erarbeitet würden, die für diejenigen, die in Wirtschaftbeziehungen involviert sind, einen positiven Anreiz darstellen und sie dazu anregen würden, Zahlungen nicht zu verzögern.
On the other hand, it might help the matter if more measures were drawn up that would provide a positive incentive for those involved in commercial relations and encourage them not to delay payments.
Europarl v8

Es muss besser über die Programme informiert werden, der Zusammenhang mit anderen Programmen muss gewährleistet werden und es muss natürlich sichergestellt werden, dass sich die Zahlungen nicht verzögern, dass die Programme möglichst unbürokratisch gehandhabt werden.
The programmes must be made more widely known and linked to other programmes, and it must of course be ensured that the payments are not dragged out, indeed that the programmes operate with a minimum of bureaucracy.
Europarl v8

Ich habe jetzt gehört, dass sich die Zahlungen nun verzögern sollen und dass von dem Zahlungsrückstand bereits mehr als 6 000 Landwirte betroffen sind.
I now understand that the payments are going to be delayed, and that over 6 000 farmers are already behind in respect of receiving payments.
Europarl v8

Ich bin deshalb überzeugt, daß die Verzögerungen bei der Durchführung sich aus einer Reihe von auch normativen Verwicklungen ergeben - zu denen wir als Gemeinschaft auch beigetragen haben -, die die Zahlungen verzögern und eine pünktliche Durchführung oftmals bis ins Ungewisse hinausschieben.
At this moment, I am convinced - and the situation is quite clear - that delays in making payments are attributable to a range of complex procedures, including legal procedures, which we, as a Community, have helped to create. This means that actual expenditure is delayed and very often it becomes virtually impossible to commit expenditure at the appointed time.
EUbookshop v2

Wir behalten uns das Recht vor, Zahlungen zu verzögern oder einzubehalten, falls keine von uns angeforderte, unterstützende Dokumente vorgelegt werden.
We reserve the right to delay or withhold payments if any supporting documents are not provided to us upon request.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns das Recht vor Zahlungen zu verzögern oder einzubehalten, wenn stützende Dokumente uns nicht auf Anfrage zur Verfügung gestellt werden.
We reserve the right to delay or withhold payments if any supporting documents are not provided to us upon request.
CCAligned v1

Häufige ungerechtfertigte Reklamationen eines Kunden können ein Hinweis darauf sein, dass er Vorwände sucht, um die Zahlungen zu verzögern.
Frequent unjustified complaints by a customer can often indicate that he or she is looking for an excuse to delay payment.
ParaCrawl v7.1