Translation of "Zahlung angewiesen" in English
Sie
sind
daher
auf
die
Zahlung
von
Studiengebühren
angewiesen.
Therefore
they
depend
on
tuition
fees.
ParaCrawl v7.1
So
kann
z.B.
eine
Zahlung
automatisch
angewiesen
werden,
wenn
die
Ware
wie
gefordert
geliefert
wurde.
For
example,
payment
can
be
made
automatically
when
goods
have
been
delivered
as
requested.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihre
Zahlung
angewiesen
wurde,
zieht
FedEx
Billing
Online
den
Zahlungsbetrag
automatisch
vom
Fälligkeitsbetrag
ab.
After
your
payment
is
applied,
FedEx
Billing
Online
will
automatically
deduct
your
payment
from
the
amount
due.
ParaCrawl v7.1
Danach
hat
der
Zahlungsdienstleister
zu
beweisen,
dass
der
Inhaber
des
Zahlungsverifikationsinstruments
die
Zahlung
selbst
angewiesen
hat.
The
onus
is
thereby
on
the
payment
service
provider
to
furnish
evidence
that
the
holder
of
the
payment
verification
instrument
did
in
fact
order
the
payment.
TildeMODEL v2018
Erhielt
ein
Schuldner
die
unrechtmäßige
Zahlung
jedoch
nur
deshalb,
weil
er
den
Anweisungen
der
Verwaltungsbehörde
Folge
geleistet
hat,
so
ist
diese
Behörde
in
einem
etwaigen
Gerichtsverfahren,
in
dem
die
Einziehung
gefordert
wird,
in
einer
schwierigen
Position,
weil
angenommen
werden
könnte,
dass
sie
die
Zahlung
nicht
irrtümlich
angewiesen,
sondern
ausdrücklich
genehmigt
hat.
However,
if
a
debtor
received
the
undue
payment
only
because
he
had
followed
the
instructions
given
to
him
by
the
administrative
authority
then
the
position
of
that
authority
in
an
eventual
court
case
where
recovery
is
claimed
will
be
complicated
because
it
may
be
deemed
not
to
have
paid
by
mistake
but
to
have
granted
its
consent
to
such
payment.
EUbookshop v2
Wenn
Ihre
Zahlung
angewiesen
wurde,
zieht
FedEx
Billing
Online
den
Zahlungsbetrag
automatisch
vom
Fälligkeitsbetrag
ab.
Online-Zahlungen
werden
innerhalb
von
48
Stunden
abgerechnet.
After
your
payment
is
applied,
FedEx
Billing
Online
will
automatically
deduct
your
payment
from
the
amount
due.
ParaCrawl v7.1
Vorstehendes
gilt
auch,
wenn
Sie
aufgrund
der
von
Ihnen
gewählten
Zahlungsart
den
Kaufpreis
bereits
vor
Vertragsschluss
bezahlt
oder
zur
Zahlung
angewiesen
haben.
This
applies
also
if
due
to
the
method
of
payment
chosen
by
you,
you
have
paid
or
instructed
payment
of
the
purchase
price
already
before
conclusion
of
contract.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
wurden
von
Fresenius
Medical
Care
rund
1,4MIO€
(zuzüglich
Mehrwertsteuer)
an
die
Rechtsanwaltssozietät
Noerr
bezahlt
bzw.
im
Dezember
2012
zur
Zahlung
angewiesen
(2011:
rund
1,4MIO€).
In
the
year
under
report,
an
amount
of
approximately
€1.4
M
(plus
VAT)
was
paid
or
processed
for
payment
in
December
2012
by
Fresenius
Medical
Care
to
law
firm
Noerr
(2011:
approximately
€1.4
M).
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen,
dass
Ihre
Kunden
stets
mit
Ihnen
zufrieden
sind,
aber
Ihr
Unternehmen
ist
auch
auf
eine
pünktliche
Zahlung
der
Rechnungen
angewiesen.
You
want
to
keep
your
customers
happy
but
your
business
also
relies
on
timely
payments.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
wurden
von
der
Fresenius
Medical
Care
rund
1,4MIO€
(zuzüglich
Mehrwertsteuer)
an
die
Rechtsanwaltssozietät
Noerr
bezahlt
bzw.
im
Dezember
2012
zur
Zahlung
angewiesen
(2011:
rund
1,4MIO€).
In
the
year
under
review,
an
amount
of
approximately
€1.4
M
(plus
VAT)
was
paid
or
processed
for
payment
in
December
2012
by
Fresenius
Medical
Care
to
law
firm
Noerr
(2011:
approximately
€1.4
MIO).
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
erläutert,
wie
Sie
die
Zahlung
angewiesen
wird
nicht
gut
für
Sie
und
Ihr
System
tun.
As
explained
above,
making
the
payment
as
instructed
will
do
no
good
to
you
and
your
system.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
EC-Karte
oder
Kreditkarte
bestellen,
wird
die
Zahlung
angewiesen,
wenn
Sie
die
Bestellung
abschicken.
If
you
used
your
debit
or
credit
card,
payment
will
be
authorised
when
you
submit
your
order.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
Milliarde
Menschen
sind
auf
solche
Zahlungen
angewiesen,
um
Ausbildung,
Gesundheitspflege,
Wasser
und
Hygiene
zu
bezahlen.
More
than
a
billion
people
rely
on
such
funds
to
help
pay
for
education,
health
care,
water,
and
sanitation.
News-Commentary v14
Bei
einer
vom
oder
über
den
Zahlungsempfänger
angewiesenen
Zahlung
verpflichten
die
Mitgliedstaaten
den
Zahlungsdienstleister
sicherzustellen,
dass
der
angewiesene
Betrag
dem
Zahlungskonto
des
Empfängers
spätestens
bis
zum
Ende
des
ersten
Arbeitstages
nach
Annahme
des
Auftrags
gutgeschrieben
wird,
sofern
der
Zahlungsempfänger
und
sein
Zahlungsdienstleister
nicht
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbart
haben.
For
a
payment
transaction
initiated
by
or
through
the
payee,
Member
States
shall
require
the
payment
service
provider
to
ensure
that,
after
the
point
of
time
of
acceptance,
the
amount
ordered
is
credited
to
the
payee’s
payment
account
at
the
latest
at
the
end
of
the
first
working
day
following
the
day
on
which
the
point
in
time
of
acceptance
falls,
unless
otherwise
explicitly
agreed
between
the
payee
and
his
payment
service
provider.
TildeMODEL v2018
Der
kooperierende
ausführende
Hersteller
(Shahid
Tondguyan
Petrochemical
Co.
oder
„STPC“)
brachte
vor,
sein
Hauptanteilseigner,
die
National
Petrochemical
Company
(„NPC“),
sei
keine
öffentliche
Körperschaft
und
die
RI
habe
die
NPC
weder
beauftragt
noch
angewiesen,
Zahlungen
an
STPC
vorzunehmen.
The
cooperating
exporting
producer
(Shahid
Tondguyan
Petrochemical
Co.
or
STPC)
claimed
that
its
main
shareholder,
National
Petrochemical
Company
(NPC),
is
not
a
public
body
and
that
the
GOI
neither
entrusted
nor
directed
NPC
to
make
payments
to
STPC.
DGT v2019
In
Fällen,
wo
die
vom
Zahler
angewiesene
Zahlung
eine
Währungsumrechnung
erfordert,
können
der
Zahler
und
sein
Zahlungsdienstleister
ausdrücklich
etwas
anderes
vereinbaren.
Where
the
transaction
is
initiated
by
the
payer
and
includes
a
currency
conversion,
the
payer
and
his
payment
service
provider
may
provide
otherwise
by
explicit
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
wurden
angewiesen,
Zahlungen
durchzuführen,
bei
denen
„der
Absender
alle
Kosten
trägt",
um
zu
erreichen,
daß
dem
Empfänger
der
volle
Überweisungsbetrag
gutgeschrieben
wird
und
Häufigkeit
und
Umfang
der
„doppelten
Gebührenbelastung"
beurteilt
werden
können.
Banks
were
instructed
to
execute
the
payments
with
'all
charges
to
the
sender',
in
order
for
the
full
amount
to
be
credited
to
the
beneficiary,
with
a
view
to
assessing
the
frequency
and
level
of
'double
charging'.
EUbookshop v2
Bei
Zahlung
in
der
Landeswährung
des
Mitgliedstaates,
in
dem
die
zur
Zahlung
angewiesene
Bank
niedergelassen
ist,
wird
der
am
Tag
vor
der
Einzahlung
geltende
Wechselkurs
angewandt.
Should
paymenc
be
made
in
che
nacional
currency
of
the
Member
State
in
which
the
bank
nominated
for
payment
is
situated,
the
exchange
rate
applicable
shall
be
that
prevailing
on
the
day
preceding
payment.
EUbookshop v2
Die
Aussichten
für
die
Bekämpfung
von
Zahlungsverzug
im
Geschäftsverkehr
haben
sich
verbessert,
da
das
Europäische
Parlament
im
Oktober
einer
neuen
Richtlinie
zustimmte,
die
Gläubiger
besser
schützen
wird,
insbesondere
die
vielen
Kleinunternehmen,
die
für
die
Erhaltung
ihres
Cashflows
auf
prompte
Zahlungen
angewiesen
sind.
The
prospects
of
combating
late
payment
in
commercial
transactions
improved
when
the
European
Parliament
voted
in
October
in
favour
of
a
new
directive
that
will
give
better
protection
to
creditors,
particularly
the
many
small
firms
that
depend
on
prompt
payment
to
safeguard
their
cashflow.
EUbookshop v2