Translation of "Würdiger rahmen" in English
Es
war
ein
würdiger
Rahmen
für
großartige
Leistungen.
It
was
a
worthy
setting
to
reward
magnificent
achievements.
ParaCrawl v7.1
Ein
würdiger
Rahmen
für
die
besten
Athleten
der
Welt,
die
um
die
Weltmeistertitel
kämpfen.
A
worthy
setting
for
the
world's
best
athletes
to
battle
it
out
for
the
World
Championship
titles.
ParaCrawl v7.1
Denn
trotz
aller
Kinderkrankheiten,
die
ganz
natürlich
sind,
ist
es
ein
wunderschöner
Bau
und
ein
würdiger
Rahmen
für
das
Europäische
Parlament
hier
in
Straßburg.
For,
in
spite
of
the
teething
troubles,
which
are
perfectly
natural,
it
is
a
wonderful
building
and
a
worthy
setting
for
the
European
Parliament
here
in
Strasbourg.
Europarl v8
Belgiens
und
der
Stadt
Lüttich
ist
das
Curtius-Museum
jetzt
ein
würdiger
Rahmen
für
die
kostbare
Sammlung
sakraler
Kunst
und
die
regionalen
und
internationalen
Artefakte
aus
den
Bereichen
Archäologie,
Waen
und
Kunstgewerbe.
B
of
Liège,
the
Curtius
museum
is
now
a
worthy
home
for
its
valuable
religious
art
collection
and
the
regional
and
international
archaeology,
weaponry,
decorative
artefacts
it
holds.
EUbookshop v2
Der
Gürzenich
Köln
ist
ein
würdiger
Rahmen
für
stilvolle
Feierlichkeiten,
Kongresse,
Bälle,
Konzerte
und
andere
gesellschaftliche
Ereignisse.
The
Gürzenich
Köln
is
a
worthy
setting
for
stylish
celebrations,
congresses,
balls,
concerts
and
other
social
events.
CCAligned v1
Bis
der
Horizont
sie
in
seine
Arme
schließt,
erstreckt
sich
die
karge
Landschaft
zu
den
Füßen
des
Brautpaars,
als
würdiger
Rahmen
für
ihr
Wüsten-Elopement.
Until
the
horizon
spreads
its
arms
to
embrace
an
endlessly
seeming
landscape
to
this
bridal
couple´s
feet.
What
a
wonderful
setting
for
their
dessert
elopement!
ParaCrawl v7.1
Dans
ein
der
Provence
von
Marcel
Pagnol
würdiger
Rahmen
am
d,herzen,
39,
eine
blühende
Kampagne
und
zum
Fuß
des
Riesen
von
Provence
wird
die
Villa
Ihnen
lassen
die
Ruhe
unserer
Berge
und
die
Spontanität
von
unserer
Region
fühlen.
Dans
a
framework
worthy
of
Provence
of
Marcel
Pagnol,
in
the
middle
d,
39,
a
flourishing
campaign
and
with
the
foot
of
the
giant
of
Provence,
the
Villa
will
make
you
feel
calm
our
mounts
and
the
spontaneousness
of
our
area.
ParaCrawl v7.1
Ein
würdiger
Rahmen
für
die
Maschinenübergabe
an
den
Kunden
wurde
schnell
gefunden:
Das
Schloss
Corvey
in
Ost-Westfalen
diente
als
attraktive
Kulisse.
A
fitting
location
for
handing
over
the
machinery
to
the
customer
was
soon
found:
Castle
Corvey
in
East
Westphalia
provided
an
attractive
backdrop.
ParaCrawl v7.1
Die
großartigen
musikalischen
Beiträge
von
Ian
Mardon,
Jon
Mortimer
und
natürlich
Stefanie
Niessen
waren
ein
würdiger
Rahmen.
The
superb
musical
interludes
by
Ian
Mardon,
Jon
Mortimer
and
of
course
Stefanie
Niessen
provided
a
worthy
framework.
ParaCrawl v7.1
Die
75.
Jubiläums-Ausstellung
der
MMRS
war
natürlich
ein
äußerst
würdiger
Rahmen
für
die
Feierlichkeiten
zum
30-jährigen
Jubiläum
der
WEK!
The
75th
MMRS
exhibition
was
a
worthy
setting
for
the
celebrations
of
the
WEK's
30st
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Das
Gedenken
hatte
dennoch
einen
würdigen
Rahmen.
The
commemoration
ceremony
had
a
dignified
setting.
CCAligned v1
Die
eleganten
Altstadt-Geschäftsräume
bilden
den
würdigen
Rahmen
für
diese
wertvolle
Bekleidung.
The
elegant
Old
City
premises
provide
a
setting
worthy
of
this
valuable
clothing.
ParaCrawl v7.1
Die
Kleinstadt
gibt
einen
würdigen
Rahmen
für
die
richtige
Erholung
ab.
The
town
provides
the
ideal
location
for
real
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Sie
wünschen
einen
würdigen
und
fruchtbaren
Rahmen
für
Ihr
Unternehmensseminar
-
oder
incentive?
You
wish
a
worthy
and
fertile
framework
for
your
business-seminar
-
or
incentive?
ParaCrawl v7.1
Ein
einzigartiges
Buch,
das
den
ausgezeichneten
Projekten
einen
würdigen
Rahmen
verleiht.
A
unique
book
that
provides
the
award-winning
projects
with
a
worthy
setting.
ParaCrawl v7.1
Das
nahe
Atlasgebirge
mit
seinen
schneebedeckten
Gipfeln
gibt
einen
würdigen
Rahmen
für
diesen
außergewöhnlichen
Golfplatz.
The
nearby
Atlas
Mountains
with
its
snow-capped
peaks
are
a
worthy
setting
for
this
exceptional
golf
course.
Translated
by
Google.
ParaCrawl v7.1
Heute
bildet
er
den
würdigen
Rahmen
für
stilvolle
Feierlichkeiten,
Tagungen,
Konzerte
und
Karnevalsveranstaltungen.
Today,
it
provides
the
perfect
setting
for
stylish
celebrations,
meetings,
concerts
and
carnival
events.
ParaCrawl v7.1
Sie
bildet
nun
einen
würdigen
Rahmen
für
Gottesdienstfeiern
und
Andachten
in
kleinerem
Kreise
und
Hochzeiten.
Today,
it
offers
a
great
framework
for
religious
services
and
devotions
in
small
circles
and
weddings.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
bildeten
die
Fachmessen
einen
würdigen
Rahmen
für
die
Weiterentwicklung
der
IKT-Politik
in
Baden-Württemberg.
Finally,
the
trade
fairs
also
formed
a
worthy
framework
for
the
further
development
of
information
and
communication
technology
policy
in
Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1
Die
traumhafte
Kapelle
derTrump
Winery
gab
dem
schlichten
und
doch
eleganten
Shooting
einen
würdigen
Rahmen.
The
stunning
chapel
onTrump
Winery
was
a
dignified
location
for
this
plain
yet
elegant
shooting.
ParaCrawl v7.1
Und
daß
es
feierliche
Garantien
für
seine
Bewahrung
und
Würdigung
im
Rahmen
der
bestätigten
Autonomie
abgegeben
hat.
It
also
had
to
give
solemn
guarantees
that
it
would
preserve
and
value
it
in
the
context
of
its
autonomy,
enshrined
in
law.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
die
hervorragende
Qualität
der
Arbeit
würdigen,
die
im
Rahmen
dieser
eingehenden
Überlegungen
zur
Bedeutung
der
Aktivitäten,
die
in
unseren
Ländern
mit
dem
Wein
verknüpft
sind,
geleistet
wurde.
I
would
first
of
all
like
to
commend
the
exceptional
quality
of
the
work
that
has
been
done
in
the
context
of
this
detailed
study
of
the
importance
of
activities
linked
to
wine
in
our
societies.
Europarl v8
Der
Verein
unterstützt
deren
Tätigkeit,
indem
er
bei
den
Veröffentlichungen
ihrer
Bücher
für
einen
würdigen
Rahmen
sorgt,
Kontakte
zur
Presse
herstellt
und
den
Autoren
eine
Diskussionsplattform
bietet.
The
association
supports
their
activities
by
providing
a
worthy
framework
for
the
publication
of
their
books,
establishing
contacts
with
the
press
and
providing
the
authors
with
a
platform
for
discussion.
WikiMatrix v1