Translation of "Wurden zwar" in English
Es
wurden
zwar
Maßnahmen
eingeleitet,
doch
erwiesen
sie
sich
als
unzureichend.
Whilst
some
actions
have
been
taken,
they
have
proved
to
be
insufficient.
Europarl v8
Zwar
wurden
einige
Fortschritte
erzielt,
die
aber
längst
nicht
ausreichen.
Some
progress
has
been
made,
but
not
anything
like
enough.
Europarl v8
Zwar
wurden
einige
Hindernisse
überwunden,
doch
gilt
es
noch
andere
zu
beseitigen.
Some
obstacles
have
undoubtedly
been
overcome,
but
others
have
yet
to
be
removed.
Europarl v8
Diese
Verträge
wurden
aufgelöst,
und
zwar
auf
Druck
der
Gewerkschaften.
These
contracts
have
been
terminated,
and
all
because
of
pressure
from
trade
unions.
Europarl v8
Die
Arbeiten
für
den
Bahnausbau
wurden
zwar
begonnen,
aber
kriegsbedingt
nie
fertiggestellt.
Work
on
the
railway
upgrade
was
begun,
but
never
completed
due
to
the
war.
Wikipedia v1.0
Zwar
wurden
noch
größere
Fahrzeuge
gebaut,
diese
haben
aber
keine
Straßenzulassung.
Larger
vehicles
have
been
built
but
not
homologated
to
be
used
on
public
roads.
Wikipedia v1.0
Zur
Verabreichung
über
das
Futter
wurden
zwar
Untersuchungen
durchgeführt;
The
fortified
sample
also
will
be
analysed
in
at
least
two
duplicate
wells.
DGT v2019
Es
wurden
zwar
Fortschritte
erzielt,
aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun.
Progress
has
been
made
but
there
is
still
a
lot
to
do.
TildeMODEL v2018
Zwar
wurden
Probenahmen
durchgeführt,
jedoch
keine
Laboranalysen.
In
particular,
sampling
was
being
performed,
but
laboratory
analyses
have
not
been
carried
out.
DGT v2019
Im
Laufe
der
Jahre
wurden
zwar
auch
andere
Kriterien
geprueft,
Over
the
years
other
possible
criteria
had
been
examined.
TildeMODEL v2018
Einige
MwSt-Befreiungen
wurden
zwar
beseitigt,
aber
nur
für
das
laufende
Haushaltsjahr.
Some
VAT
exemptions
have
been
removed,
but
for
the
current
budget
year
only.
TildeMODEL v2018
Seitdem
wurden
die
Umsetzungsanstrengungen
zwar
verstärkt,
Griechenland,
Even
though
efforts
in
transposition
have
been
stepped
up
since
then,
Greece,
TildeMODEL v2018
Weitere
19
Vorhaben
wurden
zwar
in
Phase
I
genehmigt,
jedoch
unter
Bedingungen.
There
were
also
19
transactions
cleared
in
Phase
I,
but
subject
to
conditions.
TildeMODEL v2018
Zwar
wurden
bei
den
quantitativen
Zielen
der
Informationsgesellschaft
gute
Fortschritte
erreicht
…
While
there
has
been
good
progress
in
the
quantitative
targets
of
the
information
society
TildeMODEL v2018
Zwar
wurden
einige
gezielte
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Beschäftigung
älterer
Arbeitskräfte
getroffen.
Some
specific
measures
to
promote
employment
of
older
workers
have
been
taken.
TildeMODEL v2018
Zwar
wurden
einige
Umweltziele
festgelegt2,
doch
insgesamt
fehlten
quantifizierbare
Ziele
und
Monitoringmechanismen.
Some
environmental
targets
were
set2but
in
general,
there
was
a
lack
of
quantifiable
targets
and
monitoring
mechanisms.
TildeMODEL v2018
So
wurden
zwar
bisher
mehrere
Mißtrauensanträge
eingereicht,
jedoch
noch
keiner
angenommen.
This
supenision,
which
was
originally
applied
to
the
activities
of
the
Commission
only
-
the
Commission
being
directly
accountable
to
Parliament
-
has
been
extended
to
the
Council
of
Ministers,
the
European
Council
and
the
political
cooperation
bodies.
EUbookshop v2
Die
vom
Parlament
festgelegten
und
mit
dem
Rat
besprochenen
Prioritäten
wurden
zwar
respektiert.
The
Council
believes
that
the
Prime
Ministers
have
laboriously
found
a
solution
to
the
present
injustices.
EUbookshop v2
Hier
wurden
zwar
Wölfe
neu
angesiedelt,
-
aber
ich
hätte
nie
gedacht...
They've
been
reintroducing
wolves
'round
these
parts,
but
I
never
thought...
OpenSubtitles v2018
Moment,
es
wurden
zwar
Schüsse
gehört,
aber
niemand
berichtete
von
Foot-Clan-Aktivitäten.
Hold
on,
the
scanner
said
that
gunshots
were
heard,
but
there
were
no
reports
of
any
Foot
Clan
activity.
OpenSubtitles v2018
Zwar
wurden
bestimmte
Gesetze
überarbeitet
ud
politische
Dotalmente
erstellt.
It
is
true
that
they
have
changed
certain
laws;
and
they
have
created
policy
documents.
EUbookshop v2
Zwar
wurden
interne
Anstrengungen
unternommen,
doch
reichten
diese
nicht
aus.
Although
efforts
were
made
inhouse,
that
was
not
enough.
EUbookshop v2
Die
Fahrzeuge
wurden
zwar
Cyclecar
genannt.
Sometimes
the
vehicles
were
called
Cyclope.
WikiMatrix v1
Entlang
der
Küste
Westafrikas
wurden
zwar
starke
Regenfälle,
jedoch
keine
Schäden
gemeldet.
Moderate
to
heavy
rain
was
reported
along
the
west
coast
of
Africa,
but
no
damage
was
reported.
WikiMatrix v1