Translation of "Wurden zwar" in English

Es wurden zwar Maßnahmen eingeleitet, doch erwiesen sie sich als unzureichend.
Whilst some actions have been taken, they have proved to be insufficient.
Europarl v8

Zwar wurden einige Fortschritte erzielt, die aber längst nicht ausreichen.
Some progress has been made, but not anything like enough.
Europarl v8

Zwar wurden einige Hindernisse überwunden, doch gilt es noch andere zu beseitigen.
Some obstacles have undoubtedly been overcome, but others have yet to be removed.
Europarl v8

Diese Verträge wurden aufgelöst, und zwar auf Druck der Gewerkschaften.
These contracts have been terminated, and all because of pressure from trade unions.
Europarl v8

Die Arbeiten für den Bahnausbau wurden zwar begonnen, aber kriegsbedingt nie fertiggestellt.
Work on the railway upgrade was begun, but never completed due to the war.
Wikipedia v1.0

Zwar wurden noch größere Fahrzeuge gebaut, diese haben aber keine Straßenzulassung.
Larger vehicles have been built but not homologated to be used on public roads.
Wikipedia v1.0

Zur Verabreichung über das Futter wurden zwar Untersuchungen durchgeführt;
The fortified sample also will be analysed in at least two duplicate wells.
DGT v2019

Es wurden zwar Fortschritte erzielt, aber es bleibt noch viel zu tun.
Progress has been made but there is still a lot to do.
TildeMODEL v2018

Zwar wurden Probenahmen durchgeführt, jedoch keine Laboranalysen.
In particular, sampling was being performed, but laboratory analyses have not been carried out.
DGT v2019

Im Laufe der Jahre wurden zwar auch andere Kriterien geprueft,
Over the years other possible criteria had been examined.
TildeMODEL v2018

Einige MwSt-Befreiungen wurden zwar beseitigt, aber nur für das laufende Haushaltsjahr.
Some VAT exemptions have been removed, but for the current budget year only.
TildeMODEL v2018

Seitdem wurden die Umsetzungsanstrengungen zwar verstärkt, Griechenland,
Even though efforts in transposition have been stepped up since then, Greece,
TildeMODEL v2018

Weitere 19 Vorhaben wurden zwar in Phase I genehmigt, jedoch unter Bedingungen.
There were also 19 transactions cleared in Phase I, but subject to conditions.
TildeMODEL v2018

Zwar wurden bei den quantitativen Zielen der Informations­gesellschaft gute Fortschritte erreicht …
While there has been good progress in the quantitative targets of the information society
TildeMODEL v2018

Zwar wurden einige gezielte Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung älterer Arbeitskräfte getroffen.
Some specific measures to promote employment of older workers have been taken.
TildeMODEL v2018

Zwar wurden einige Umweltziele festgelegt2, doch insgesamt fehlten quantifizierbare Ziele und Monitoringmechanismen.
Some environmental targets were set2but in general, there was a lack of quantifiable targets and monitoring mechanisms.
TildeMODEL v2018

So wurden zwar bisher mehrere Mißtrauensanträge eingereicht, jedoch noch keiner angenommen.
This supenision, which was originally applied to the activities of the Commission only - the Commission being directly accountable to Parliament - has been extended to the Council of Ministers, the European Council and the political cooperation bodies.
EUbookshop v2

Die vom Parlament festgelegten und mit dem Rat besprochenen Prioritäten wurden zwar respektiert.
The Council believes that the Prime Ministers have laboriously found a solution to the present injustices.
EUbookshop v2

Hier wurden zwar Wölfe neu angesiedelt, - aber ich hätte nie gedacht...
They've been reintroducing wolves 'round these parts, but I never thought...
OpenSubtitles v2018

Moment, es wurden zwar Schüsse gehört, aber niemand berichtete von Foot-Clan-Aktivitäten.
Hold on, the scanner said that gunshots were heard, but there were no reports of any Foot Clan activity.
OpenSubtitles v2018

Zwar wurden bestimmte Gesetze überarbeitet ud politische Dotalmente erstellt.
It is true that they have changed certain laws; and they have created policy documents.
EUbookshop v2

Zwar wurden interne Anstrengungen unternommen, doch reichten diese nicht aus.
Although efforts were made inhouse, that was not enough.
EUbookshop v2

Die Fahrzeuge wurden zwar Cyclecar genannt.
Sometimes the vehicles were called Cyclope.
WikiMatrix v1

Entlang der Küste Westafrikas wurden zwar starke Regenfälle, jedoch keine Schäden gemeldet.
Moderate to heavy rain was reported along the west coast of Africa, but no damage was reported.
WikiMatrix v1