Translation of "Wurden zurückgeschickt" in English

Sie wurden aus Jebel zurückgeschickt, weil sie keiner essen wollte.
They were being sent back from Jebel because nobody would eat them.
OpenSubtitles v2018

Als die Haitianer kamen, wurden sie zurückgeschickt.
The Haitians come, they're told to go back.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, sie wurden durchs Stargate zurückgeschickt.
As I said, they were sent back through the gate.
OpenSubtitles v2018

Ihre Körper wurden zurückgeschickt, aber sie waren bereits tot.
Their bodies were sent back, but they were already dead.
OpenSubtitles v2018

Die Soldaten wurden nach Sydney zurückgeschickt.
The soldiers were returned to Sydney, but the accord did not last.
Wikipedia v1.0

Es werden nur die Kosten für die Produkte erstattet, die zurückgeschickt wurden.
Only those goods returned will be refunded.
CCAligned v1

Dort wurden sie auch zurückgeschickt und von den Beiliuzhi Stadtgemeindeobrigkeiten eingesperrt.
They were also sent back and detained by the Beiliuzhi Township authorities.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten mit verstorbenen Verwandten reden und wurden zurückgeschickt.
They got to talk to past relatives and got sent back.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden zurückgeschickt, um gegen die Zombies zu kämpfen.
You were sent back to fight the zombies.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sie in ihre Heimatstadt zurückgeschickt wurden, wurden sie viele Male inhaftiert.
After they were taken back to their hometown, they were imprisoned many times.
ParaCrawl v7.1

Die Tickets wurden mir zurückgeschickt (dem Verkäufer)
The tickets have been returned to me (the sender)
CCAligned v1

War es wirklich das, warum wir zurückgeschickt wurden?
Was that really why we were sent back?
ParaCrawl v7.1

Texte, die nicht geordert wurden, werden nicht zurückgeschickt.
Not ordered texts will not be send back by the editors.
ParaCrawl v7.1

Von 630 verschickten Fragebögen wurden 339 (54%) zurückgeschickt.
Of 630 questionnaires sent out 339 (54%) were returned.
ParaCrawl v7.1

Wissen wir, wie viele Messenger zurückgeschickt wurden, um diesen Kerl zu töten?
Do we know how many Messengers were sent back to kill this guy?
OpenSubtitles v2018

In der Bundesrepublik Deutschland sind die Häfen blockiert worden, französische Trawler wurden zurückgeschickt.
This amendment was tabled by Mr Price and Mr Purvis, who are by no means Socialists, and states that Parliament shares many of the President's general aspirations but notes with disappointment that few concrete proposals have been put forward.
EUbookshop v2

Sie wurden von dir zurückgeschickt.
That we were sent back by you.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden alle ungeöffnet zurückgeschickt.
They were all sent back unopened.
OpenSubtitles v2018

Der Krieg war fast vorbei und wir wussten, dass wir bald zurückgeschickt wurden.
The war was almost over and we were sure we'd be sent back to the rear pretty soon.
OpenSubtitles v2018

Saiten werden nur dann akzeptiert, wenn sie in der ungeöffneten Originalverpackung zurückgeschickt wurden.
Strings: are only accepted if they are returned in an unopened original packaging
CCAligned v1

Die Artikel müssen im Originalzustand, in dem sie empfangen wurden, zurückgeschickt werden.
Items must be returned in the original condition in which they were received.
ParaCrawl v7.1

Die japanischen Kader wurden nach Japan zurückgeschickt ohne jedes Vertrauen, etwas bewirken zu können.
The Japanese cadre were sent back to Japan with no confidence that they would have an impact.
ParaCrawl v7.1

Als wir von dort zurückgeschickt wurden fesselte die Polizei meine Eltern mit Handschellen zusammen.
When we were sent back from Beijing, the police handcuffed my parents together with one handcuff.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Tag wurde unsere lokale Polizeiwache benachrichtigt, und wir wurden dort zurückgeschickt.
The next day our local police station was notified, and we were sent back there.
ParaCrawl v7.1

Artikel müssen innerhalb des Landes, in dem sie bestellt wurden, zurückgeschickt werden.
Purchases must be returned from the original shipping country.
ParaCrawl v7.1

Die Probeabzüge ohne Schrift wurden nach Amsterdam zurückgeschickt, wo sie der Künstler mit Aquarellfarben handkolorierte.
Still bearing no text, the proofs were sent back to Amsterdam, where they were hand-coloured by the artist in watercolour.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise gab es vonseiten der griechischen Regierung Proteste gegenüber der italienischen Regierung, da eine große Anzahl von griechischen Staatsbürgern im Vorfeld des Gipfels der G8-Staaten in Genua nicht nach Italien einreisen konnten und mit demselben Schiff wieder zurückgeschickt wurden.
For example, the Greek government protested to the Italian government that dozens of Greek nationals were unable to enter Italy and were sent back on the same boat prior to the meeting in Genoa.
Europarl v8

Ja, einige von denen, die zurückgeschickt wurden, trugen Flak-Jacken und Helme, woraus ich schließe, dass die Gegend nicht eigentlich sicher ist.
Indeed, some of those that have been returned were sent back wearing flak jackets and helmets, which, to me, says it is not exactly a safe area.
Europarl v8