Translation of "Wurden wiederholt" in English
Aus
diesem
Grunde
wurden
wiederholt
Stellungnahmen
des
wissenschaftlichen
Lenkungsausschusses
angefordert.
For
this
reason
a
number
of
requests
for
a
scientific
advice
were
submitted
to
the
Scientific
Steering
Committee.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
UN-Klimakonvention
wurden
wiederholt
finanzielle
Mittel
bereitgestellt.
Within
the
UN
Framework
Convention
on
Climate
Change,
several
funds
have
been
established.
TildeMODEL v2018
Diese
Aspekte
wurden
wiederholt
in
den
Stellungnahmen
des
Ausschusses
aufgezeigt.
The
ESC
has
addressed
the
problem
on
various
occasions.
TildeMODEL v2018
Große
Firmen
wurden
wiederholt
aus
finanziellen
Schwierigkeiten
gerettet.
Big
firms
have
been
repeatedly
bailed
out
when
they
were
under
financial
stress.
TildeMODEL v2018
Auch
Preiserhöhungen
wurden
wiederholt
den
anderen
Unternehmen
vorab
mitgeteilt.
Similarly,
they
repeatedly
gave
each
other
advance
warning
of
price
increases.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
der
Gruppe
wurden
wiederholt
wegen
Rassismus
und
illegalen
Waffenbesitzes
verurteilt.
Members
of
this
group
have
been
regularly
convicted
for
racism
and
illegalpossession
of
arms
and
they
promote
their
racist
policies
among
skinheads
and
soccer
hooligans.
EUbookshop v2
Diese
wurden
aber
wiederholt
von
der
Polizei
und
anderen
Regierungstruppen
blockiert
oder
eingeschüchtert.
But
it
was
often
blocked
or
intimidated
by
the
police
and
other
government
forces.
GlobalVoices v2018q4
Bislang
gibt
es
52
Folgen,
die
seit
der
Erstausstrahlung
mehrmals
wiederholt
wurden.
Following
the
success
of
these,
a
further
39
episodes
have
been
produced
to
date.
Wikipedia v1.0
Osmanische
Truppen
wurden
wiederholt
von
den
armenischen
Fedajin
besiegt.
Ottoman
troops
were
repeatedly
defeated
in
their
engagements
with
the
Armenian
militia.
Wikipedia v1.0
Warum
wurden
wir
wiederholt
angegriffen
und
werden
von
einem
gastfreundlichen
Planeten
gefangen
gehalten?
Why
have
we
been
repeatedly
attacked
and
are
now
being
held
prisoner
by
a
planet
known
for
its
hospitality?
OpenSubtitles v2018
Die
Annexion
oder
der
Kauf
Kubas
wurden
wiederholt
von
US-Präsidenten
erwogen.
The
annexation
of
Cuba
was
repeatedly
proposed
by
government
officials
in
the
United
States.
WikiMatrix v1
Zweitens
wurden
für
wiederholt
Zuwiderhandelnde
die
Geldbußen
kontinuierlich
deutlich
erhöht.
Second,
repeat
offenders
continued
to
see
a
significant
increase
in
the
amount
of
fine
imposed.
EUbookshop v2
Die
Messungen
wurden
zweimal
wiederholt
und
die
Ergebnisse
aus
allen
drei
Messungen
gemittelt.
The
measurements
were
repeated
twice
and
the
results
averaged
from
all
three
measurements.
EuroPat v2
Die
beschriebenen
Schritte
zur
Entgasung
des
Systems
wurden
insgesamt
dreimal
wiederholt.
The
steps
described
for
degassing
the
system
were
repeated
a
total
of
three
times.
EuroPat v2
Diese
Schritte,
beginnend
mit
der
Trypsinbehandlung
wurden
zweimal
wiederholt.
These
steps,
beginning
with
the
trypsin
treatment,
were
repeated
twice.
EuroPat v2
Ihre
Höhe
und
Zahlungsweise
wurden
wiederholt
geändert.
The
amount
and
frequency
of
payment
of
the
charge
have
been
successively
amended.
EUbookshop v2
Ihre
Schultern
wurden
wiederholt
aus
ihrer
Gelenkpfanne
verschoben.
Her
shoulders
were
repeatedly
displaced
out
of
their
socket.
OpenSubtitles v2018
In
der
Folgezeit
wurden
Neuwahlen
wiederholt
angekündigt,
doch
immer
wieder
verschoben.
Such
elections
are
supposed
to
be
held
every
three
years
but
have
often
been
postponed.
WikiMatrix v1
Die
Ergebnisse
dieser
Versuche
wurden
wiederholt
innerhalb
der
Arbeitsgruppe
miteinander
verglichen.
The
results
have
been
compared
with
each
other
several
times
by
the
Working
Party.
EUbookshop v2
Jede
Variante
mit
10
Schnittblumen
einer
Art
und
Sorte
wurden
viermal
wiederholt
aufgestellt.
Each
variant,
with
10
cut
flowers
of
one
variety,
was
repeated
four
times.
EuroPat v2
Die
Festivals
waren
so
erfolgreich,
dass
sie
bis
1987
wiederholt
wurden.
The
Trolley
Festival
proved
so
successful
it
was
repeated
every
year
until
1987.
WikiMatrix v1
Die
Schritte
1
und
2
wurden
dann
wiederholt
mit
diesem
Produkt
als
Ausgangsmaterial.
Steps
1
and
2
were
then
repeated
using
this
product
as
a
starting
material.
EuroPat v2
Die
Aktivisten
der
Organisation
wurden
wiederholt
festgenommen.
The
organization's
activists
were
repeatedly
detained.
ParaCrawl v7.1
Auch
als
möglicher
Authentisierungsfaktor
wurden
Smartwatches
bereits
wiederholt
diskutiert.
Also,
they've
been
envisioned
as
a
factor
of
authentication.
ParaCrawl v7.1
Die
Experimente
wurden
mehrere
Male
wiederholt.
The
experiments
have
been
repeated
several
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Bemühungen
um
ein
Gespräch
mit
der
Geschäftsführung
wurden
wiederholt
ignoriert.
Efforts
to
communicate
with
the
management
were
repeatedly
ignored.
ParaCrawl v7.1
Nicht
einer
allzu
großen,
da
sie
ja
mit
allen
Intonationen
wiederholt
wurden.
Not
too
much,
since
they
were
repeated
with
all
the
intonations.
ParaCrawl v7.1