Translation of "Wurden erhalten" in English

Maßnahmen gegen einzelne Mitglieder des ehemaligen Taliban-Regimes wurden jedoch aufrecht erhalten.
However, measures against individual members of the former Taliban regime were maintained.
Europarl v8

Um mehrere Injektionsstellen zu erhalten, wurden zwei anstatt einer subkutanen Verabreichung durchgeführt.
Two subcutaneous administrations were performed instead of one leading to more injection sites.
ELRC_2682 v1

In analoger Weise wurden folgende Verbindungen erhalten:
The following compounds were obtained in analogous manner:
EuroPat v2

Nach dem in Beispiel 30 beschriebenen Verfahren wurden folgende Verbindungen erhalten:
The following compounds were also obtained by the method described in Example 30:
EuroPat v2

Mit beiden Bleichflotten wurden folgende Ergebnisse erhalten:
The results obtained with the two liquors are the following:
EuroPat v2

Folgende physikalischen Trocknungswerte und Filmeigenschaften wurden erhalten:
The following physical drying values and film properties were obtained:
EuroPat v2

In Äthanol schwerlösliche Anteile (DL-Peptide) wurden nicht erhalten.
Portions that were sparingly soluble in ethanol (DL-peptides) were not obtained.
EuroPat v2

Unter sonst gleichen Bedingungen wurden folgende Ergebnisse erhalten:
Other conditions being equal, the following results were obtained:
EuroPat v2

Die verwendeten nährstoffbeladenen Harze AA und KA wurden wie folgt erhalten:
The nutrient-laden resins AA and KA employed were obtained as follows:
EuroPat v2

Der Hausbahnsteig blieb erhalten, wurden jedoch auf 55 Zentimeter erhöht.
The main platform was retained, but it was raised to 55 cm.
WikiMatrix v1

Werten und denen, die mit jeder der Varianten der Fett­Methode erhalten wurden.
Coefficients of correlation between the values obtained by the protein method and those obtained by each of the variants of the "dry matter" method
EUbookshop v2

Im Zeitraum 1993 ­ 1996 wurden 635 Notifikationen erhalten und 629 davon genehmigt.
From 1993 to 1996, 635 notifications were submitted of which 629 were approved.
EUbookshop v2

Die verwendeten nährstoffbeladenen Harze A und B wurden wie folgt erhalten:
The nutrient-charged resins A and B used were obtained as follows:
EuroPat v2

In entsprechender Weise wurden folgende Farbstoffe erhalten.
The dyes listed below are obtained in a corresponding manner.
EuroPat v2

Bei Bestimmung der Retention nach Beispiel 2 wurden folgende Werte erhalten:
On determining the retention according to Example 2, the following values were obtained:
EuroPat v2

Das verwendete Prepolymer A und das nährstoffbeladene lonenaustauschergemisch J1 wurden wie folgt erhalten:
The prepolymer A used, and the nutrient-laden ion exchanger mixture J 1, were obtained as follows:
EuroPat v2

Nach dem Absaugen und Trocknen wurden 185 g erhalten.
After filtration under suction and drying, 185 g of product were obtained.
EuroPat v2

Mit anderen Lösungsmitteln wurden folgende Ergebnisse erhalten:
The following results were obtained with other solvents:
EuroPat v2

Die in der nachstehenden Tabelle aufgeführten Verbindungen wurden analog erhalten.
The compounds given in the table blew were obtained analogously.
EuroPat v2

Fig.7 zeigt eine Serie von Bindungskurven, die in diesem Versuch erhalten wurden.
FIG. 7 shows a series of binding plots obtained in this test.
EuroPat v2

Erhalten wurden 30 g mit 24 Gew.-% Spartin.
There were obtained 30 g with 24 % by weight of sparteine.
EuroPat v2

Nach Filtration und Trocknen wurden farblose Nadeln erhalten.
Colorless needles were obtained after filtration and drying.
EuroPat v2

Bei 120 °C wurden folgende Ergebnisse erhalten:
The following results were obtained at 120° C.
EuroPat v2

In der Schaumformulierung 1 wurden folgende Ergebnisse erhalten.
The following results were obtained with Foam Formulation 1.
EuroPat v2

Ähnliche Ergebnisse wurden erhalten, wenn Kaliumhydroxid durch Kaliumacetat ersetzt wurde.
Similar results were obtained when potassium hydroxide was replaced by potassium acetate.
EuroPat v2

Bei der pharmakologischen Prüfung wurden folgende Ergebnisse erhalten.
The following results were obtained during pharmacological testing.
EuroPat v2

Die in der folgenden Tabelle angegebenen erfindungsgemässen Verbindungen wurden wie angegeben erhalten:
The compounds according to the invention which are indicated in the table below were obtained as indicated:
EuroPat v2

Nach 7tägiger Lagerung wurden folgende Schälfestigkeiten erhalten.
After storing for 7 days, the following peel strengths were obtained.
EuroPat v2

Mit Ascorbinsäure bzw. Gluconsäure-?-lacton wurden gleiche Ergebnisse erhalten.
The same results were obtained with ascorbic acid or gluconic acid-?-lactone.
EuroPat v2