Translation of "Wurden erhalten" in English
Maßnahmen
gegen
einzelne
Mitglieder
des
ehemaligen
Taliban-Regimes
wurden
jedoch
aufrecht
erhalten.
However,
measures
against
individual
members
of
the
former
Taliban
regime
were
maintained.
Europarl v8
Um
mehrere
Injektionsstellen
zu
erhalten,
wurden
zwei
anstatt
einer
subkutanen
Verabreichung
durchgeführt.
Two
subcutaneous
administrations
were
performed
instead
of
one
leading
to
more
injection
sites.
ELRC_2682 v1
In
analoger
Weise
wurden
folgende
Verbindungen
erhalten:
The
following
compounds
were
obtained
in
analogous
manner:
EuroPat v2
Nach
dem
in
Beispiel
30
beschriebenen
Verfahren
wurden
folgende
Verbindungen
erhalten:
The
following
compounds
were
also
obtained
by
the
method
described
in
Example
30:
EuroPat v2
Mit
beiden
Bleichflotten
wurden
folgende
Ergebnisse
erhalten:
The
results
obtained
with
the
two
liquors
are
the
following:
EuroPat v2
Folgende
physikalischen
Trocknungswerte
und
Filmeigenschaften
wurden
erhalten:
The
following
physical
drying
values
and
film
properties
were
obtained:
EuroPat v2
In
Äthanol
schwerlösliche
Anteile
(DL-Peptide)
wurden
nicht
erhalten.
Portions
that
were
sparingly
soluble
in
ethanol
(DL-peptides)
were
not
obtained.
EuroPat v2
Unter
sonst
gleichen
Bedingungen
wurden
folgende
Ergebnisse
erhalten:
Other
conditions
being
equal,
the
following
results
were
obtained:
EuroPat v2
Die
verwendeten
nährstoffbeladenen
Harze
AA
und
KA
wurden
wie
folgt
erhalten:
The
nutrient-laden
resins
AA
and
KA
employed
were
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Der
Hausbahnsteig
blieb
erhalten,
wurden
jedoch
auf
55
Zentimeter
erhöht.
The
main
platform
was
retained,
but
it
was
raised
to
55
cm.
WikiMatrix v1
Werten
und
denen,
die
mit
jeder
der
Varianten
der
FettMethode
erhalten
wurden.
Coefficients
of
correlation
between
the
values
obtained
by
the
protein
method
and
those
obtained
by
each
of
the
variants
of
the
"dry
matter"
method
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
1993
1996
wurden
635
Notifikationen
erhalten
und
629
davon
genehmigt.
From
1993
to
1996,
635
notifications
were
submitted
of
which
629
were
approved.
EUbookshop v2
Die
verwendeten
nährstoffbeladenen
Harze
A
und
B
wurden
wie
folgt
erhalten:
The
nutrient-charged
resins
A
and
B
used
were
obtained
as
follows:
EuroPat v2
In
entsprechender
Weise
wurden
folgende
Farbstoffe
erhalten.
The
dyes
listed
below
are
obtained
in
a
corresponding
manner.
EuroPat v2
Bei
Bestimmung
der
Retention
nach
Beispiel
2
wurden
folgende
Werte
erhalten:
On
determining
the
retention
according
to
Example
2,
the
following
values
were
obtained:
EuroPat v2
Das
verwendete
Prepolymer
A
und
das
nährstoffbeladene
lonenaustauschergemisch
J1
wurden
wie
folgt
erhalten:
The
prepolymer
A
used,
and
the
nutrient-laden
ion
exchanger
mixture
J
1,
were
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Nach
dem
Absaugen
und
Trocknen
wurden
185
g
erhalten.
After
filtration
under
suction
and
drying,
185
g
of
product
were
obtained.
EuroPat v2
Mit
anderen
Lösungsmitteln
wurden
folgende
Ergebnisse
erhalten:
The
following
results
were
obtained
with
other
solvents:
EuroPat v2
Die
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführten
Verbindungen
wurden
analog
erhalten.
The
compounds
given
in
the
table
blew
were
obtained
analogously.
EuroPat v2
Fig.7
zeigt
eine
Serie
von
Bindungskurven,
die
in
diesem
Versuch
erhalten
wurden.
FIG.
7
shows
a
series
of
binding
plots
obtained
in
this
test.
EuroPat v2
Erhalten
wurden
30
g
mit
24
Gew.-%
Spartin.
There
were
obtained
30
g
with
24
%
by
weight
of
sparteine.
EuroPat v2
Nach
Filtration
und
Trocknen
wurden
farblose
Nadeln
erhalten.
Colorless
needles
were
obtained
after
filtration
and
drying.
EuroPat v2
Bei
120
°C
wurden
folgende
Ergebnisse
erhalten:
The
following
results
were
obtained
at
120°
C.
EuroPat v2
In
der
Schaumformulierung
1
wurden
folgende
Ergebnisse
erhalten.
The
following
results
were
obtained
with
Foam
Formulation
1.
EuroPat v2
Ähnliche
Ergebnisse
wurden
erhalten,
wenn
Kaliumhydroxid
durch
Kaliumacetat
ersetzt
wurde.
Similar
results
were
obtained
when
potassium
hydroxide
was
replaced
by
potassium
acetate.
EuroPat v2
Bei
der
pharmakologischen
Prüfung
wurden
folgende
Ergebnisse
erhalten.
The
following
results
were
obtained
during
pharmacological
testing.
EuroPat v2
Die
in
der
folgenden
Tabelle
angegebenen
erfindungsgemässen
Verbindungen
wurden
wie
angegeben
erhalten:
The
compounds
according
to
the
invention
which
are
indicated
in
the
table
below
were
obtained
as
indicated:
EuroPat v2
Nach
7tägiger
Lagerung
wurden
folgende
Schälfestigkeiten
erhalten.
After
storing
for
7
days,
the
following
peel
strengths
were
obtained.
EuroPat v2
Mit
Ascorbinsäure
bzw.
Gluconsäure-?-lacton
wurden
gleiche
Ergebnisse
erhalten.
The
same
results
were
obtained
with
ascorbic
acid
or
gluconic
acid-?-lactone.
EuroPat v2