Translation of "Wurden verteilt" in English

Ein paar Tage später wurde offiziell der Krieg erklärt und Kommandoposten wurden verteilt.
A few days after the fight war was declared and flags handed out.
Wikipedia v1.0

Das Protokoll des Treffens und die eingegangenen Stellungnahmen wurden verteilt.
Minutes together with comments received were circulated.
TildeMODEL v2018

Auch in den Europäischen Schulen wurden Broschüren verteilt.
Leaflets were also distributed in the European schools.
TildeMODEL v2018

Als andere sogenannte Patrioten- Ländereien verteilt wurden, hattest du nichts einzuwenden.
It's curious that when other so-called patriots' property is seized, you raised no objections.
OpenSubtitles v2018

Einige Exemplare eines Seminarberichtes wurden bereits verteilt.
Copies of a report have already been distributed.
EUbookshop v2

Aktionen, mit denen Radioisotope über den ganzen Planeten verteilt wurden.
But, a more subtle heritage is to be found in the permanently altered genetic stock of every living thing on the planet.
EUbookshop v2

Am Ende der Sitzung wurden folgende Be­ratungsergebnisse verteilt :
The following have been rolled forward until 6 April 1986: posals in January,2and Parliament had given its opinion in March.3In May Parlia­
EUbookshop v2

Über 100 000 Bände wurden auf Veranstaltungen verteilt oder mit der Post versandt.
Major reports of the final results of ESPRIT projects are increasingly disseminated in the form of monographs, and in the past 18 months a dozen have been published by Springer-Verlag (see bibliography).
EUbookshop v2

Diese neue Maßnahme ist ange­laufen, und die ersten Scheckhefte wurden verteilt.
The new measure has been introduced and the first chequebooks distributed.
EUbookshop v2

Wir werden aber noch prüfen, welche Änderungsanträge übersetzt vor­liegen und verteilt wurden.
It makes it clear that, if the common market is to function really well, other requirements must be satis­fied.
EUbookshop v2

Flyer, die die Tatsachen über die Verfolgung erklärten, wurden schnell verteilt.
Leaflets explaining the facts about the persecution were very easily distributed.
ParaCrawl v7.1

Alle Bücher der Rohfassung wurden verteilt.
All books of the raw version were distributed.
CCAligned v1

Alle Informationsmaterialien über Falun Dafa wurden verteilt.
All the informational materials about Falun Gong were distributed.
ParaCrawl v7.1

Viele Werbeflyer wurden verteilt und Interviews mit Fernsehsendern und Radios gegeben.
Many commercial flyers were distributed and interviews for TV and radio stations given.
ParaCrawl v7.1

Diese Hefte waren in schlichtem Stil geschrieben und wurden kostenlos verteilt.
These simply written pamphlets were given away free.
ParaCrawl v7.1

Die Produkte des Unternehmens verteilt wurden oft als third-party bietet in der software-Installer.
Products of the company were distributed often as third-party offers in software installers.
ParaCrawl v7.1

Die dreistündige Aktivität verging wie im Fluge und es wurden viele Informationen verteilt.
The three hour activity quickly finished and lots of information was handed out.
ParaCrawl v7.1

In diese Löcher wurden, verteilt über einen Kubikkilometer, 5.160 Lichtsensoren installiert.
5,160 slight sensors were installed in these holes and spread out over one cubic kilometer.
ParaCrawl v7.1

Vorbereitete Scheine, die ans Publikum verteilt wurden?
Prepared bills handed out to the audience?
ParaCrawl v7.1

Viele Infomaterialien in Chinesisch, Englisch und Schwedisch wurden verteilt.
A large amount of material in Chinese, English and Swedish were given out.
ParaCrawl v7.1

Nach einem kleinen Begrüßungsdrink wurden die Zimmer verteilt.
The rooms were allocated after a small welcome drink.
ParaCrawl v7.1

Flyer wurden verteilt, und die Praktizierenden zeigten die fünf Falun Gong Übungen.
Leaflets were distributed and practitioners demonstrated the five sets of Falun Gong exercises.
ParaCrawl v7.1

Ein lodkristall gefolgt von 300 ml Sulfurylchlorid wurden verteilt auf mehrere Male zugegeben.
An iodine crystal followed by 300 ml of sulfuryl chloride was added in several portions.
EuroPat v2