Translation of "Wurden nicht übernommen" in English

Die äußerlichen Änderungen wurden nicht im GTA übernommen.
The GTA engine was bored to and power pushed to .
Wikipedia v1.0

Andere Bestandteile der Abänderung Nr. 7 wurden nicht übernommen.
Other elements of amendment 7 were not included.
TildeMODEL v2018

Die alten Nutzerdaten wie Forenaccounts und -beiträge wurden nicht übernommen.
The old user data such as forums accounts and contributions were not adopted.
ParaCrawl v7.1

Diese Anregungen wurden nicht übernommen, da diese Behörden selbst einen öffentlichen Auftrag erfüllen.
These comments have not been taken up, given that these bodies themselves constitute public authorities.
TildeMODEL v2018

Diese Ergänzungen lassen einen echten Bezug zur betreffenden Begriffsbestimmung missen und wurden nicht übernommen.
These additions do not have any real connection to the definition in question and have not been included.
TildeMODEL v2018

Die Sprachsyntax ist ähnlich wie bei C und C++, jedoch wurden fehlerträchtige Inkonsistenzen nicht übernommen.
The language syntax is similar to the one of C and C++, however, bug inducing inconsistencies were not adopted.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungsanträge des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, die alle in diese Richtung zielten und eine sehr positive Bewußtwerdung der Verantwortung dieses Sektors für die Umwelt darstellen, wurden nicht übernommen, obgleich die Kommission ihr Interesse betont hatte.
The amendments of the Committee on Agriculture and Rural Development which all led in this direction and which represent a very positive growth in awareness of the responsibilities of this sector towards the environment have not been retained, even though the European Commission has stressed its interest.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wurden unsere Änderungsvorschläge nicht übernommen, so auch unsere Ablehnung der Aufnahme der Flexicurity-Grundsätze in die Lissabon-Strategie, die Überprüfung der beschäftigungspolitischen Leitlinien für den Zeitraum 2008-2010 and der nationalen Reformpläne sowie die Verwendung von Gemeinschaftsmitteln zur Finanzierung von Angriffen auf die Rechte von Arbeitnehmern.
We regret that the proposals we made have been rejected, including our opposition to the inclusion of the principles of flexicurity in the framework of the Lisbon Strategy, the review of the Employment Guidelines for the period 2008-2010 and the National Reform Plans, and the use of Community funds to finance attacks on workers' rights.
Europarl v8

Die Änderungsvorschläge des Parlaments wurden nicht übernommen, weil sie angeblich nicht in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen.
Parliament's proposals have not been adopted because they are said to fall outside the scope of this directive.
Europarl v8

Die Teile der Abänderung von Artikel 5 Absatz 2 und Absatz 3, die Anhang IV bzw. die Prüfstrategien betreffen, wurden nicht übernommen, da Prüfungen gemäß Anhang IV den Nachweis erbringen sollen, dass das Tensid nicht umwelttoxisch ist, obwohl es am Endabbaubarkeitstest gescheitert ist, und die in Anhang IV aufgeführten Tests als Minimum zur Erbringung dieses Nachweises erachtet wurden.
The parts of the amendment addressing Article 5(2) and 5(3) concerning Annex IV and testing strategies respectively were not accepted because Annex IV testing is designed to demonstrate that the surfactant is not toxic to the environment, despite failing the ultimate biodegradability test, and the range of tests specified in Annex IV was considered to be the minimum necessary to ensure this.
TildeMODEL v2018

Die Änderungsanträge Nr. 6 (9. Erwägungsgrund) und 7 (Artikel 2 Ziffer 3) wurden nicht übernommen, da sie auf ein Änderung von Standardtexten hinauslaufen, die schon wiederholt akzeptiert wurden.
Amendments 6 (recital 9) and 7 (Article 2 (3)) have not been incorporated, as they would change standard texts which have already been accepted many times.
TildeMODEL v2018

Die Abänderungen 1, 21 und 22 wurden nicht übernommen, was jedoch keine wesentliche Beeinträchtigung des Hauptzwecks der Richtlinie bewirkt.
Amendments 1, 21 and 22 have not been included but this does not affect the main thrust of the directive.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen des geltenden Artikels 35 Absatz 2 wurden nicht übernommen, soweit dieser Absatz nur von historischem Interesse ist - seine Anwendbarkeit ist am 31. Dezember 1992 ausgelaufen.
The provisions set out in the current Article 35(2) have not been taken over, as this paragraph is of historic interest only - its applicability having expired on 31 December 1992.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen 20, 34, 35, 69, 79 und 85, durch die alle Umsetzungsfristen verkürzt wurden, wurden nicht übernommen.
Amendments 20, 34, 35, 69, 79 and 85, bringing all implementation deadlines forward, were not taken on board.
TildeMODEL v2018

Die von der Kommission im Grundsatz akzeptierten, rein redaktionellen Änderungen 1, 4 und 8 wurden nicht übernommen.
Amendments 1, 4 and 8, which were drafting changes and had, in principle, been accepted by the Commission, have not been incorporated.
TildeMODEL v2018

Die Änderungen 67 und 68 über die Einrichtung eines Mechanismus zur Konsultation der interessierten Kreise wurden nicht übernommen.
Amendments 67 and 68, concerning the establishment of stakeholder consultation processes, were not taken on board.
TildeMODEL v2018

Diese Abänderungen wurden nicht übernommen, da diese Maßnahmen unter den Grundsatz der Subsidiarität und der vertraglichen Ausgewogenheit fallen, die von den Partien festgelegt werden müssen.
These amendments have not been included as such provisions fall under the principle of subsidiarity and the balance of the contract to be established between the parties.
TildeMODEL v2018

Diese Abänderungen wurden nicht übernommen, da für den Wortlaut des geänderten Kommissionsvorschlags keine qualifizierte Mehrheit gefunden werden konnte.
They were not taken on board because it was impossible to obtain a qualified majority on the text put forward by the Commission in its amended proposal.
TildeMODEL v2018

Zwei der 34 Selbstverpflichtungen im Rahmen der Innovationsunion wurden nicht übernommen: auf nationaler Ebene die Verpflichtung, Mittel für öffentliche Aufträge für innovative Produkte und Dienstleistungen vorzusehen, und auf EU-Ebene die Konsultation der Sozialpartner über Wege zur Verbreitung der Wissenswirtschaft auf allen beruflichen Ebenen.
Out of the 34 Innovation Union commitments, two have not been taken up: at national level, dedicating procurement budgets to innovative products and services and, at EU level, consulting social partners on bringing the knowledge economy to all occupational levels.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat 7 Abänderungen (2, 6, 14, 21, 26, 34 und 35) des Europäischen Parlaments, die von der Kommission akzeptiert wurden, nicht übernommen.
The Council did not accept 7 of the amendments (2, 6, 14, 21, 26, 34 and 35) proposed by the European Parliament and accepted by the Commission.
TildeMODEL v2018

Daher können die Argumente und die Änderungsanträge, die vom Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorgeschlagen wurden, heute nicht übernommen und akzeptiert werden, denn es ist nicht unsere Aufgabe, das Vorrecht der Gutgläubigkeit zu gewähren, sondern das Vorrecht des Zweifels, und zwar gegenüber der französischen Regierung wie auch gegenüber den französischen Jägern.
I am sorry that Mrs Pery, who also comes from the South-West - my constituency is in the South-West, the region of France which has the largest number of hunters -has left this Chamber. Naturally, I do not accept the arguments she put forward, or at all events I oppose them.
EUbookshop v2

Sie wurden bewußt nicht übernommen, weil mir mitgeteilt wurde, sie seien unzulässig, was inzwischen in Frage gestellt wurde.
Secondly, it was not inadvertently that Mrs Read's amendments were not taken in the Committee on the Environment, Public Health and Con sumer Protection.
EUbookshop v2

Frühere Leistungsverpflichtungen wurden nicht voll übernommen, und die Pensionskosten des Systems steigen langsamer als in den vergleichbaren Systemen für Gehaltsempfänger.
Past service liabilities were not fully validated and the scheme's pension costs are rising more gradually than in the corresponding arrangements for salaried employees.
EUbookshop v2