Translation of "Wurden kommentiert" in English

Die verschiedenen Aspekte werden aus Beispielen behandelt, die mit Genauigkeit kommentiert wurden.
The different aspects are addressed from examples annotated with precision.
ParaCrawl v7.1

Lesezeichen und Publikationen, die kürzlich rezensiert oder kommentiert wurden.
Bookmarks and publications that were recently reviewed or commented.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Details dieser Arbeit wurden dokumentiert und kommentiert, gefundene Objekte archiviert.
Numerous details of this work were documented and annotated, while found objects were archived.
ParaCrawl v7.1

Die Art und Weise, wie sie vom Fragesteller kommentiert wurden, erfordern eine zusätzliche Interpretation.
If the interpreters are giving the correct translation, I think you yourself will appreciate just how wrong the French translation in the text I have in front of me is.
EUbookshop v2

Alle Aktivitäten von Belden stießen auf überaus reges Interesse und wurden vielfach positiv kommentiert.
All of Belden’s activities were extremely well attended and attracted many positive comments.
ParaCrawl v7.1

Das antike Wissen wurde hier tradiert und die christlichen Schriften wurden kommentiert und verbreitet.
The knowledge of the Antique was handed down here and Christian writings commented on and disseminated.
ParaCrawl v7.1

Ein letztes Wort, Herr amtierender Ratspräsident, zu den Bemerkungen, die wir hier vernommen haben und die von Herrn Patten brillant kommentiert wurden, denn wenn wir von den humanitären Forderungen zu den Zahlen übergehen, ist das so, als würden wir von der Glückseligkeit zu den Rechnungsbüchern wechseln.
A final word, Mr President-in-Office of the Council, with regard to the observations which have been made here and which have been brilliantly laid out by Mr Patten, because, when we move from the demands of humanism to figures, it is rather as if we were moving on from the Beatitudes to the accounts books.
Europarl v8

Er veröffentlichte eine Sammlung seiner Gedichte unter dem Titel "Blüte der Sonne" und "50 Gedichte von Nirodbaran", die von Aurobindo durchgesehen und kommentiert wurden.
He published a collection of his poems as "Blossom of the Sun" and "50 poems by Nirodbaran", which were revised and commented on by Sri Aurobindo.
Wikipedia v1.0

Die Reformvorschläge wurden von den Teilnehmern größtenteils befürwortet, wobei einzelne Aspekte der Vorschläge zum ESRB und zum ESFS auch kommentiert wurden.
The responses received were for the greater part supportive of the suggested reforms, with comments on detailed aspects of the proposed ESRB and ESFS.
TildeMODEL v2018

Die Stichhaltigkeit der Ergebnisse wurde zudem in Sitzungen mit der Lenkungsgruppe verifiziert, in denen die Feststellungen der externen Berater erörtert und kommentiert wurden.
The validity of the findings has also been ensured through meetings with the Steering Group in which the findings of the external consultants were discussed and commented on.
TildeMODEL v2018

Die Reformvorschläge wurden von den Teilnehmern größtenteils befürwortet, wobei einzelne Aspekte des vorgeschlagenen ESRB und ESFS auch kommentiert wurden.
The responses received were for the greater part supportive of the suggested reforms, with comments on detailed aspects of the proposed ESRB and ESFS.
TildeMODEL v2018

Wie in derartigen Fällen üblich, möchte ich Herm Ephremidis darüber hinaus darauf aufmerksam machen, daß der Rat Äußerungen, die außerhalb des Rahmens seiner förmlichen Zusammenkünfte und zudem von nicht dem Rat zugehörenden Persönlichkeiten gemacht wurden, weder kommentiert noch bewertet.
Moreover, as is customary in such cases, I should once again point out to Mr Ephremidis that the Council cannot comment or pass judgement on statements made outside the context of its formal meetings and - all the more so - by figures unrelated to the Council.
EUbookshop v2

Er veröffentlichte eine Sammlung seiner Gedichte unter dem Titel Blüte der Sonne und 50 Gedichte von Nirodbaran, die von Aurobindo durchgesehen und kommentiert wurden.
He published a collection of his poems as Blossom of the Sun and 50 poems by Nirodbaran, which were revised and commented on by Sri Aurobindo.
WikiMatrix v1

In jeder Lektion waren Prüfungsaufgaben enthalten, die schriftlich beantwortet und vom Fernlehrinstitut korrigiert und kommentiert wurden.
Each lesson contained test assignments to be completed in writing which were then corrected, with comments, by the distance learning institute.
EUbookshop v2

Die in Teil 4 dargelegten Vorschläge entstammen den Diskussionen der Arbeitsgruppen, in denen die verschiedenen Projekte besprochen und im Licht der eigenen Erfahrungen kommentiert wurden.
Finally, in part 3, are the views of young people, expressed at the end of the conference, about what should happen next, and some of the impressions, given afterwards, of what the conference was like for them.
EUbookshop v2

Von der Polizei in öffentlichen Bereichen durchgeführte Video-Überwachungen und die Verwendung von genetischen Daten für die Identifikation von Personen auf dem Gebiet der Verbrechensbekämpfung und in strafrechtlichen Verfahren waren die Hauptthemen, die im vergangenen Jahr von der Presse kommentiert wurden.
Video surveillance operated by the police in public spaces and the use of genetic data for the identification of persons in the domains of law enforcement and criminal law were the most relevant topics commented on by the press during the past year.
EUbookshop v2

Bestandteile des ZONE-Videos sind sieben österreichische Architekturobjekte aus dem ländlichen Raum, die von Roland Gnaiger ausgewählt und kommentiert wurden.
The video comprises seven Austrian architectural projects in the countryside which were chosen and commented on by Roland Gnaiger.
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss folgte dann der Wettbewerb der besten 90 Kühe aus dem Zuchtgebiet, die souverän vom Preisrichter Manfred Uhrig gerichtet und kommentiert wurden.
After this, there was the competition of the best 90 cows from the breeding area which was judged and commented sovereignly by Manfred Uhrig.
ParaCrawl v7.1

Weil die Tradition selbst existiert, existiert und es geben wird, denn schließlich er der Wahrheit spricht, Reinheit, eine Reihe von Aspekten des menschlichen Wesens, die Yogis bereits vor Tausenden von Jahren wurden kommentiert und erklärt, und was heute Psychologen, Ärzten und Psychiatern bestätigt.
Because tradition itself has existed, exists and will exist, because it finally speaks of truth, of purity, of a series of aspects of the human being that the yogis of thousands of years ago were already commenting and explaining and that today psychologists, doctors, psychiatrists confirm.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem notwendigen Vorwort, in dem ich einige anthropologische und theologische Aspekte des päpstlichen Schreibens hervorheben wollte, die von den Medien vielleicht weniger kommentiert wurden, möchte ich jetzt nur einige Punkte erläutern, ohne den Anspruch zu erheben, den ganzen Inhalt der Enzyklika abzudecken, die im übrigen bereits von maßgeblicher Seite, im »L’Osservatore Romano« und an anderer Stelle, kommentiert und vertieft wurde.
After this indispensable introduction, of which I have chosen to highlight some of the anthropological and theological aspects of the Papal text that may have attracted fewer comments from journalists, I would now like to explain just a few points, without claiming to cover the vast content of the Encyclical. Moreover, authoritative commentators have already published specific reflections on it in L'Osservatore Romano and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Viele Anekdoten, aber die meisten, die zweifellos kommentiert wurden, waren, als der legendäre Iván Raña barfuß lief.
Anecdotes many but the most commented without a doubt was when the legendary Ivan Raña went out running barefoot.
CCAligned v1

Genre-Kenner werden auch mit den weniger bekannten Namen etwas anzufangen wissen, die vom ehemaligen BBC Radio 1 Discjockey, Plattenproduzenten und Musikhistoriker Stuart Colman zusammengestellt und kommentiert wurden.
Genre aficionados will also savor the lesser known names compiled and annotated by former BBC Radio 1 Discjockey, record producer and music historian Stuart Colman.
ParaCrawl v7.1

Was für andere Effekte, die noch nicht kommentiert wurden, aber eintreten oder anstehen einzutreten, können erwartet werden?
What other effects, not yet commented upon, but occurring or due to occur, can be expected?
ParaCrawl v7.1