Translation of "Wurden kontrolliert" in English
Aber
Experimente
wurden
nicht
immer
kontrolliert
und
es
passierten
Unglücke.
But
experimentations
were
not
always
controlled,
and
disasters
happened.
TED2020 v1
Erziehung,
Beschäftigung,
Heirat
und
so
weiter
wurden
kontrolliert.
There
were
controls
over
education,
employment,
marriage
and
other
areas
of
life.
Wikipedia v1.0
Diese
Berichte
sind
denjenigen
vorzulegen,
die
kontrolliert
wurden.
These
reports
shall
be
submitted
to
those
who
have
been
the
subject
of
the
controls.
TildeMODEL v2018
Die
Königin
war
die
Erste,
deren
Gedanken
kontrolliert
wurden!
And
the
queen
was
the
first
one
to
be
mind-controlled.
OpenSubtitles v2018
All
ihre
Schicksale
wurden
gelenkt,
vollkommen
kontrolliert,
von
mir.
Everyone
has
had
their
fate
guided,
directly
controlled,
by
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
nicht
mal
wissen,
dass
sie
kontrolliert
wurden.
They
wouldn't
even
know
they
were
being
controlled.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
furchtbare
Angst,
als
wir
von
den
Deutschen
kontrolliert
wurden.
I
was
so
scared
when
the
Germans
came
to
check.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schlangen
wurden
von
Hassansinen
kontrolliert.
Those
vipers
were
controlled
by
Hassansins.
OpenSubtitles v2018
Zeitweise
gab
es
8
Gleise,
die
vom
örtlichen
Stellwerk
kontrolliert
wurden.
In
the
past
there
were
8
tracks,
which
were
controlled
by
the
local
signal
box.
WikiMatrix v1
D
alle
Waren
an
den
Grenzen
kontrolliert
wurden;
D
most
products
had
to
comply
with
different
laws
in
each
Member
State;
EUbookshop v2
Die
Volumenströme
wurden
über
Strömungmesser
kontrolliert.
The
volumetric
flow
rates
were
monitored
via
flow
meters.
EuroPat v2
Die
EDV-Listen
der
aufgelaufenen
Zinsen
bei
Darlehen
und
Anleihen
wurden
nicht
korrekt
kontrolliert.
Furthermore,
the
methods
used
for
keeping
accounts
in
the
general
ledger
and
for
drawing
up
the
portfolio
print-out
are
not
always
identical
and
this
leads
to
differences
between
these
two
data-carriers.
EUbookshop v2
Das
portugiesische
Mädchen
und
ich
wurden
kommentarlos
kontrolliert.
The
Portuguese
girl
and
I
were
inspected
without
comment.
ParaCrawl v7.1
Nach
und
nach
wurden
systematisch
und
kontrolliert
alle
weiteren
Musti-Filialen
und
-VZs
hinzugefügt.
Gradually
all
Musti’s
other
stores
and
its
DCs
were
added
in
a
controlled
and
systematic
manner.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
unsere
gebrauchten
Sauerstoffverdichter
revidiert
wurden,
kontrolliert
die
Sauerstoff-Niveau.
All
our
used
oxygen
concentrators
have
been
revised,
controlled
oxygen
level.
ParaCrawl v7.1
Endlos
viele
Bomben
wurden
kontrolliert
eingesetzt,
um
absolute
Sicherheit
zu
gewährleisten.
Endless
controlled
bombs
were
being
released
to
ensure
absolute
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktionen
und
Substanzen
wurden
mit
Dünnschichtchromatographie
kontrolliert.
The
reactions
and
substances
were
monitored
by
thin-layer
chromatography.
EuroPat v2
Die
Reaktionen
wurden
per
Dünnschichtchromatographie
kontrolliert
und
waren
bei
allen
Ansätzen
quantitativ.
The
reactions
were
monitored
by
thin-layer
chromatography
and
was
quantitative
for
all
the
experiments.
EuroPat v2
Anschließend
wurden
sie
kontrolliert
auf
Raumtemperatur
abgekühlt.
They
were
then
cooled
to
room
temperature
in
controlled
manner.
EuroPat v2
Die
Abscheideraten
und
-dicken
wurden
mittels
Schwingquarzmonitoren
kontrolliert.
The
deposition
rates
and
deposition
thicknesses
were
monitored
by
means
of
crystal
oscillators.
EuroPat v2
Alle
Zuläufe
wurden
über
Dosierpumpen
kontrolliert.
All
feeds
were
controlled
by
means
of
metering
pumps.
EuroPat v2
Die
erhaltenen
Schichten
von
Lithiummetasilikat-Glaskeramik
wurden
dann
kontrolliert
abgekühlt.
The
obtained
layers
of
lithium
metasilicate
glass
ceramic
were
then
cooled
in
controlled
manner.
EuroPat v2
Wir
erklären
hiermit
ausdrücklich,
dass
die
Inhalte
vor
Linksetzung
sorgfältig
kontrolliert
wurden.
We
herewith
state
explicitly
that
the
contents
were
thoroughly
checked
before
linking.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergaser-Einstellung
und
-füllstand,
sowie
die
Benzinpumpe
/
Kraftstoff-Versorgung
wurden
bereits
kontrolliert.
The
carburetor
setting
and
filling
level
well
as
well
as
the
fuel
pump
and
fuel
supply
have
already
been
monitored.
ParaCrawl v7.1
Alle
Websites
in
dieser
"überprüften"-Datenbank
wurden
von
HON
kontrolliert
und
kurz
beschrieben.
HON
has
visited
and
briefly
described
each
site
in
this
"reviewed"
database.
ParaCrawl v7.1
Die
Scans
wurden
kontrolliert
und
Artefakten
entfernt.
The
scans
were
checked
and
artifacts
were
removed.
ParaCrawl v7.1
Auch
schon
beim
Verlassen
der
Molkerei
wurden
wir
kontrolliert.
We
were
checked
already
when
leaving
the
dairy.
ParaCrawl v7.1