Translation of "Wurden weniger" in English
Sechs
herausragende
Journalisten
und
Menschenrechtsaktivisten
wurden
in
weniger
als
acht
Monaten
getötet.
Six
outstanding
journalists
and
human
rights
activists
dead
in
less
than
eight
months.
Europarl v8
Es
wurden
weniger
Fälle
gütlich
beigelegt.
Fewer
cases
have
been
resolved
by
friendly
settlement.
Europarl v8
Noch
weniger
wurden
sie
im
Ausschuss
für
den
Wiederaufbau
berücksichtigt.
They
had
even
less
of
a
role
to
play
in
the
committee
responsible
for
reconstruction.
Europarl v8
Seit
Ihrer
Ratspräsidentschaft
wurden
nicht
weniger
als
2 500
Rechtsinstrumente
verabschiedet.
Since
you
became
the
European
Council
President,
no
fewer
than
2 500
legislative
instruments
have
been
passed.
Europarl v8
Sie
wurden
mutiger
und
weniger
ängstlich
und
erkundeten
eher
ihre
Umgebung.
It
made
them
braver,
less
skittish,
and
more
likely
to
explore
their
environment.
TED2020 v1
Daraufhin
wurden
innerhalb
weniger
Jahre
ungefähr
50
hölzerne
Datschen
für
sowjetische
Schriftsteller
errichtet.
Within
several
years,
about
fifty
wooden
cottages
were
constructed
in
Peredelkino
by
writers
to
German
designs.
Wikipedia v1.0
Zwischen
1555
und
1918
wurden
nicht
weniger
als
18
Verträge
über
Grenzkonflikte
abgeschlossen.
Between
1555
and
1918,
Persia
and
the
Ottomans
signed
no
less
than
18
treaties
that
would
re-address
their
disputed
borders.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
folgenden
Jahrzehnte
wurden
etliche
weniger
stark
frequentierte
Stationen
geschlossen.
Over
the
next
several
decades
the
less
frequented
stations
were
closed.
Wikipedia v1.0
Obwohl
die
Studierendenzahlen
steigen,
wurden
insgesamt
weniger
Stipendien
ausbezahlt.
Even
though
student
numbers
are
increasing,
on
the
whole,
fewer
scholarships
have
been
granted.
Tatoeba v2021-03-10
Weltweit,
besonders
in
den
USA,
wurden
weniger
Sportwagen
verkauft.
Like
the
944,
the
968
was
sold
as
both
a
coupe
and
a
convertible.
Wikipedia v1.0
Vorfälle
häuslicher
Gewalt
wurden
weniger,
wie
auch
gesundheitliche
Beschwerden.
Domestic
violence
incidents
were
down,
as
were
mental
health
complaints.
TED2020 v1
Zudem
wurden
keine
weniger
restriktiven
alternativen
Maßnahmen
zur
Erreichung
eines
angemessenen
Kontrollumfangs
aufgezeigt.
The
territorial
scope
of
the
restriction
is
limited
to
the
demarcated
geographical
area
for
‘Tequila’
which
is
confined
to
five
Mexican
states.
DGT v2019
Daher
wurden
nun
andere,
weniger
kostspielige
Lösungsmöglichkeiten
für
diese
Lage
geprüft.
Initially,
according
to
the
Icelandic
authorities,
it
had
been
intended
to
restore
the
viability
of
Spkef
by
injecting
capital
and
making
it
viable
on
a
stand-alone
basis.
DGT v2019
Gegebenenfalls
wurden
einige
weniger
bedeutende
Vorschriften
in
Artikel
3
eingefügt.
Where
appropriate,
minor
provisions
have
been
incorporated
into
Article
3
above.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Länder
wurden
weniger
als
100
000
Nummern
übertragen.
Other
countries
had
less
than
100
000
numbers
ported.
TildeMODEL v2018
Wurden
weniger
Stämme
isoliert,
so
sind
alle
einzusenden.
If
fewer
strains
have
been
isolated,
all
shall
be
sent.
DGT v2019
Für
die
meisten
Stoffe
wurden
strengere
und
weniger
strenge
Optionen
ebenfalls
berücksichtigt.
For
most
of
them
more
stringent
and
less
stringent
options
were
also
considered.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
wurden
indessen
wesentlich
weniger
Anmeldungen
überprüft
und
mehr
Anmeldungen
akzeptiert.
A
certain
number
of
Member
States
have
witnessed
significant
decreases
in
the
percentage
of
controlled
declarations,
while
the
number
of
accepted
declarations
has
increased.
TildeMODEL v2018
Wie
man
sieht,
wurden
die
weniger
bedeutenden
Preise
bereits
verliehen.
The
minor
awards,
as
you
can
see,
have
already
been
presented.
OpenSubtitles v2018
Im
allgemeinen
wurden
dafür
weniger
als
0,1
%
der
Gesamtkosten
der
Programme
aufgewendet.
The
percentage
of
funds
allocated
to
this
activity
has
been
in
general
below
0.1%
of
total
cost
of
the
programmes.
TildeMODEL v2018
Im
verarbeitenden
Gewerbe
wurden
Hochtechnologie-Unternehmen
weniger
stark
in
Mitleidenschaft
gezogen
als
andere
Bereiche.
High-technology
manufacturing
industries
were
not
impacted
to
the
same
extent
as
other
industries.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Badegebieten
wurden
weniger
als
zwei
Proben
je
Monat
entnommen.
In
these
areas
controls
were
carried
out
at
a
rate
of
fewer
than
2
samples
per
month.
TildeMODEL v2018
Nach
den
Wahlen
wurden
landesweit
nicht
weniger
als
4000
Personen
festgenommen.
At
least
4
000
people
were
arrested
nationwide
in
the
aftermath
of
the
elections.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Scheine
wurden
vor
weniger
als
drei
Wochen
angefertigt.
But
these
bills
were
made
less
than
three
weeks
ago.
OpenSubtitles v2018
Gegenüber
dem
Vorjahr
wurden
bei
weniger
Mitgliedstaaten
Ungleichgewichte
festgestellt.
Fewer
Member
States
than
last
year
are
considered
to
have
imbalances.
TildeMODEL v2018
Sie
wurden
mir
vor
weniger
als
einer
Stunde
übermittelt.
They
were
delivered
to
me
less
than
an
hour
ago.
OpenSubtitles v2018