Translation of "Wurden weniger" in English

Sechs herausragende Journalisten und Menschenrechtsaktivisten wurden in weniger als acht Monaten getötet.
Six outstanding journalists and human rights activists dead in less than eight months.
Europarl v8

Es wurden weniger Fälle gütlich beigelegt.
Fewer cases have been resolved by friendly settlement.
Europarl v8

Noch weniger wurden sie im Ausschuss für den Wiederaufbau berücksichtigt.
They had even less of a role to play in the committee responsible for reconstruction.
Europarl v8

Seit Ihrer Ratspräsidentschaft wurden nicht weniger als 2 500 Rechtsinstrumente verabschiedet.
Since you became the European Council President, no fewer than 2 500 legislative instruments have been passed.
Europarl v8

Sie wurden mutiger und weniger ängstlich und erkundeten eher ihre Umgebung.
It made them braver, less skittish, and more likely to explore their environment.
TED2020 v1

Daraufhin wurden innerhalb weniger Jahre ungefähr 50 hölzerne Datschen für sowjetische Schriftsteller errichtet.
Within several years, about fifty wooden cottages were constructed in Peredelkino by writers to German designs.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1555 und 1918 wurden nicht weniger als 18 Verträge über Grenzkonflikte abgeschlossen.
Between 1555 and 1918, Persia and the Ottomans signed no less than 18 treaties that would re-address their disputed borders.
Wikipedia v1.0

Im Laufe der folgenden Jahrzehnte wurden etliche weniger stark frequentierte Stationen geschlossen.
Over the next several decades the less frequented stations were closed.
Wikipedia v1.0

Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt.
Even though student numbers are increasing, on the whole, fewer scholarships have been granted.
Tatoeba v2021-03-10

Weltweit, besonders in den USA, wurden weniger Sportwagen verkauft.
Like the 944, the 968 was sold as both a coupe and a convertible.
Wikipedia v1.0

Vorfälle häuslicher Gewalt wurden weniger, wie auch gesundheitliche Beschwerden.
Domestic violence incidents were down, as were mental health complaints.
TED2020 v1

Zudem wurden keine weniger restriktiven alternativen Maßnahmen zur Erreichung eines angemessenen Kontrollumfangs aufgezeigt.
The territorial scope of the restriction is limited to the demarcated geographical area for ‘Tequila’ which is confined to five Mexican states.
DGT v2019

Daher wurden nun andere, weniger kostspielige Lösungsmöglichkeiten für diese Lage geprüft.
Initially, according to the Icelandic authorities, it had been intended to restore the viability of Spkef by injecting capital and making it viable on a stand-alone basis.
DGT v2019

Gegebenenfalls wurden einige weniger bedeutende Vorschriften in Artikel 3 eingefügt.
Where appropriate, minor provisions have been incorporated into Article 3 above.
TildeMODEL v2018

In anderen Länder wurden weniger als 100 000 Nummern übertragen.
Other countries had less than 100 000 numbers ported.
TildeMODEL v2018

Wurden weniger Stämme isoliert, so sind alle einzusenden.
If fewer strains have been isolated, all shall be sent.
DGT v2019

Für die meisten Stoffe wurden strengere und weniger strenge Optionen ebenfalls berücksichtigt.
For most of them more stringent and less stringent options were also considered.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten wurden indessen wesentlich weniger Anmeldungen überprüft und mehr Anmeldungen akzeptiert.
A certain number of Member States have witnessed significant decreases in the percentage of controlled declarations, while the number of accepted declarations has increased.
TildeMODEL v2018

Wie man sieht, wurden die weniger bedeutenden Preise bereits verliehen.
The minor awards, as you can see, have already been presented.
OpenSubtitles v2018

Im allgemeinen wurden dafür weniger als 0,1 % der Gesamtkosten der Programme aufgewendet.
The percentage of funds allocated to this activity has been in general below 0.1% of total cost of the programmes.
TildeMODEL v2018

Im verarbeitenden Gewerbe wurden Hochtechnologie-Unternehmen weniger stark in Mitleidenschaft gezogen als andere Bereiche.
High-technology manufacturing industries were not impacted to the same extent as other industries.
TildeMODEL v2018

In diesen Badegebieten wurden weniger als zwei Proben je Monat entnommen.
In these areas controls were carried out at a rate of fewer than 2 samples per month.
TildeMODEL v2018

Nach den Wahlen wurden landesweit nicht weniger als 4000 Personen festgenommen.
At least 4 000 people were arrested nationwide in the aftermath of the elections.
TildeMODEL v2018

Aber die Scheine wurden vor weniger als drei Wochen angefertigt.
But these bills were made less than three weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Gegenüber dem Vorjahr wurden bei weniger Mitgliedstaaten Ungleichgewichte festgestellt.
Fewer Member States than last year are considered to have imbalances.
TildeMODEL v2018

Sie wurden mir vor weniger als einer Stunde übermittelt.
They were delivered to me less than an hour ago.
OpenSubtitles v2018