Translation of "Wurden verbraucht" in English

Verbraucht wurden insgesamt 3000 I Chlor und 600 I SO 2 .
A total of 3000 liters of chlorine and 600 liters of SO2 was consumed.
EuroPat v2

Die Reserven wurden verbraucht und Wasserzuteilungen deutlich gekürzt.
The resources have been used and water allocations significantly reduced.
ParaCrawl v7.1

Beide Gruppen wurden auf Diät, verbraucht nur 1.200 Kalorien pro Tag.
Both groups were on diet, simply consume 1200 calories a day.
ParaCrawl v7.1

Anzeige der Minuten, die im aktuellen Zeitraum schon für Router-Verbindungen verbraucht wurden.
Displays the number of minutes remaining for dial-in connections in the current period.
ParaCrawl v7.1

In Verfügbar wird angezeigt, wie viele davon noch nicht verbraucht wurden.
Available shows how many therefrom were not used yet.
ParaCrawl v7.1

Anzeige der Budget-Einheiten, die bisher auf dieser Schnittstelle verbraucht wurden.
Displays the remaining budgeted units for this interface.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Wareneingang und der Rechnungskontrolle wurden Teile verbraucht.
Between the stock receipt and the A/P invoice voucher, parts have been consumed.
ParaCrawl v7.1

Schweißzusätze die nicht vollständig verbraucht wurden müssen für eine Lagerung wieder verpackt werden.
Filler metals that are not fully consumed have to be packed prior to storage.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Wareneingang und der Rechnungskontrolle wurden keine Teile verbraucht.
Between the stock receipt and the A/P invoice voucher, no parts have been consumed.
ParaCrawl v7.1

Worauf die übrigen Tage verbraucht wurden, erklärte er nicht.
How the remaining days had been occupied he did not state.
ParaCrawl v7.1

Etwa 800-1000 Klafter Feuerholz wurden pro Jahr verbraucht.
About 800-1000 cords of firewood were consumed per year.
ParaCrawl v7.1

Weniger als die Hälfte davon wurden vom Staat verbraucht.
Less than half of that was used by the state.
ParaCrawl v7.1

Anzeige der Budget-Einheiten, die für diese Schnittstelle schon verbraucht wurden.
Displays the budget units used up for this interface.
ParaCrawl v7.1

In Benutzt wird angezeigt, wie viele schon verbraucht wurden.
Used shows how many were already redeemed.
ParaCrawl v7.1

Anzeige der Minuten, die im aktuellen Zeitraum schon für DSL-Breitband-Verbindungen verbraucht wurden.
Displays the number of minutes used by router connections in the current time period.
ParaCrawl v7.1

Anzeige der Minuten, die im aktuellen Zeitraum schon für Einwahl-Verbindungen verbraucht wurden.
Displays the number of minutes used by DSL broadband connections in the current time period.
ParaCrawl v7.1

Waren diese Katalysatoren verbraucht, wurden sie früher einfach weggeworfen.
In the old days, these catalysts would be thrown away after use.
ParaCrawl v7.1

Anzeige der Budget-Minuten, die für diese Schnittstelle schon verbraucht wurden.
Displays the budgeted minutes that this interface was connected passively.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Wareneingang und der Rechnungskontrolle wurden kein Teile verbraucht.
Between the stock receipt and the A/P invoice voucher, no parts have been consumed.
ParaCrawl v7.1

In den Lieferungen und Dienstleistungen enthaltene Vorleistungen, die auf dem Betrieb erzeugt und verbraucht wurden.
These are inputs produced and used on the farm and are included in supplies and services.
EUbookshop v2

Wir testeten nach der Installation auf Energie verbraucht wurden “mit- und kopflos Switch On”:
We tested after installation on were consumed power “with- and headless Switch On”:
CCAligned v1

Diese wurden jedoch nicht verbraucht sondern angesammelt, um die Herstellung von anderen Gütern zu ermöglichen.
But, these have not been consumed: they have been accumulated to permit production of other goods.
ParaCrawl v7.1

Die Zutropfgeschwindigkeit war niedrig und so gewählt, daß beide Lösungen unter adäquater Volumenabnahme verbraucht wurden.
The rate of dropwise addition was low and was selected such that both solutions were consumed at a suitable decrease in volume.
EuroPat v2

Durch die Wertbuchung wird der Durchschnittspreis der Teile korrigiert, die noch nicht verbraucht wurden.
The average price of the parts that have not been consumed yet is corrected by the value posting.
ParaCrawl v7.1

Aber die Ausstattung und Hilfsmittel, die bei den chirurgischen Eingriffen verbraucht wurden, waren üppig.
But the equipment and articles used in surgery are abundant.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Teile bereits vor der Rechnungskontrolle verbraucht wurden, dann erfolgt zusätzlich eine interne Wertkorrektur.
If the parts have already been used before the A/P invoice voucher, an additional internal value correction is performed.
ParaCrawl v7.1

Sie sahen ihre Jobs, die durch Mann-vorherrsch Privatisierung und Mann-voreingenommene technologische Modernisierung verbraucht wurden.
They saw their jobs consumed by male-dominated privatization and male-biased technological modernization.
ParaCrawl v7.1