Translation of "Wurden gesendet" in English
Den
übrigen
Mitgliedstaaten
wurden
förmliche
Aufforderungsschreiben
gesendet.
The
other
Member
States
have
been
sent
letters
of
formal
notice.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Beweis,
dass
sie
GESENDET
wurden.
There
is
no
evidence
that
they
were
SENT.
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
gesendet
um
die
Weihnachtsmärchen
zu
verteilen.
We
have
been
dispatched
to
spread
winter
cheer.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Bilder
wurden
von
Bajor
gesendet?
How
many
images
were
sent
from
Bajor?
OpenSubtitles v2018
Alle
vier
Serien
wurden
Live
gesendet.
All
four
matches
were
broadcast
live.
WikiMatrix v1
Andere
zwei
verdächtige
Pakete
wurden
an
gesendet
Clintons
und
Obamas.
Other
two
suspicious
packages
were
sent
to
Clintons
and
Obamas.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bestätigungsnachricht
und
eine
E-Mail
wurden
gesendet.
A
confirmation
message
and
email
were
sent.
CCAligned v1
Keine
Auftragsnummer
oder
E-mail
wurden
gesendet.
No
order
number,
or
e-mail
was
sent.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
den
Aspekt
offen,
wann
Tweets
gesendet
wurden.
This
leaves
the
aspect
of
time
when
tweets
are
being
sent.
ParaCrawl v7.1
Alle
Nachrichten,
die
über
Instagram
angezeigt
werden
jetzt
gesendet
wurden,.
All
of
the
messages
which
have
been
sent
via
Instagram
will
now
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
Gesamtanzahl
von
Bytes,
die
mit
der
Hardwareabladung
gesendet
wurden.
This
is
the
total
number
of
bytes
sent
using
hardware
offload.
ParaCrawl v7.1
Noch
es
wurden
keine
Kommentare
gesendet.
No
comments
have
been
posted
yet.
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
E-Mail
die
als
Entwurf
gespeichert
oder
gesendet
wurden,
löschen?
Am
I
able
to
delete
emails
that
have
been
sent
or
saved
as
a
draft?
ParaCrawl v7.1
Es
erscheinen
alle
Kampagnen
die
in
den
letzten
30
Tagen
gesendet
wurden.
All
campaigns
that
have
been
sent
in
the
last
30
days
will
appear.
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
Antworten
auf
Befehle
ein,
die
vom
Miniserver
gesendet
wurden.
This
includes
responses
to
commands
sent
by
the
Miniserver.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
diese
Datentelegramme
gesendet
wurden,
werden
die
echtzeitkritischen
Datentelegramme
gesendet.
After
these
data
telegrams
have
been
transmitted,
the
real-time-critical
data
telegrams
are
transmitted.
EuroPat v2
Hierbei
wird
derjenige
Takt
zurückgewonnen,
mit
welchem
die
betreffenden
Datenströme
gesendet
wurden.
In
doing
so,
the
clock
rate
via
which
the
data
streams
in
question
are
sent
is
recovered.
EuroPat v2
Dies
ist
die
Gesamtanzahl
von
Bytes,
die
mit
dem
AH-Protokoll
gesendet
wurden.
This
is
the
total
number
of
bytes
sent
using
the
AH
protocol.
ParaCrawl v7.1
Alle
Fotografien,
die
in
derselben
Reihenfolge
aufgenommen
wurden,
werden
zusammen
gesendet.
All
photographs
taken
in
the
same
order
will
be
sent
together.
CCAligned v1
Die
Aufträge
werden
in
der
Reihenfolge
genestet,
wie
sie
gesendet
wurden.
Nesting
jobs
are
nested
in
the
order
in
which
they
are
sent.
CCAligned v1
Ihre
Scanergebnisse
wurden
gesendet
an
,
überprüfen
Sie
bitte
Ihren
Posteingang.
Your
scan
results
were
sent
to
,
please
check
your
inbox.
CCAligned v1
Er
könnte
die
Textnachrichten
anzeigen,
die
von
der
Zentrale
gesendet
wurden.
It
could
display
the
text
messages
which
were
sent
from
the
control
center.
CCAligned v1
Eine
E-Mail
Bestätigung
an
Sie
gesendet
wurden.
An
email
confirmation
has
been
sent
to
you.
CCAligned v1
Danke,
die
Daten
wurden
erfolgreich
gesendet!
Thank
you,
the
data
was
successfully
sent!
CCAligned v1
Mit
braunen
Box-Verpackung
niemand
weiß,
was
Sie
außer
Ihnen
gesendet
wurden.
With
brown
box
packaging
no
one
knows
what
you
have
been
sent
besides
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtzahl
der
E-Mail-Einladungen,
die
an
einzelne
E-Mail-Adressen
im
Collector
gesendet
wurden.
The
total
number
of
email
invitations
sent
to
individual
email
addresses
in
the
collector.
ParaCrawl v7.1