Translation of "So wurden beispielsweise" in English
So
wurden
beispielsweise
die
von
der
Fischerei
abhängigen
Regionen
völlig
vergessen.
For
instance,
the
regions
that
depend
on
fishing
have
been
forgotten.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
bestimmte
allgemeine
Verkehrsbeihilfen
von
der
Kommission
äußerst
kritisch
beurteilt.
For
example,
certain
general
forms
of
transport
aid
were
examined
extremely
critically
by
the
Commission.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
das
neue
Vereinsgesetz
und
die
neue
Strafprozessordnung
verabschiedet.
For
instance,
the
new
law
on
associations
and
the
code
of
criminal
procedure
have
been
adopted.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
zum
derzeitigen
politisch
sensiblen
Atomwaffenprogramm
des
Iran
unterschiedliche
Meinungen
geäußert.
For
example,
there
were
differing
views
about
Iran’s
current
politically
sensitive
nuclear
programme.
Europarl v8
So
wurden
beispielsweise
die
Fabriken
für
die
Artillerie
in
Papierfabriken
umgewandelt.
Artillery
factories
were
transformed
into
paper
machine
factories,
etc.
Wikipedia v1.0
So
wurden
beispielsweise
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
die
Zielvorgaben
des
Programms
übertroffen.
Job
creation,
for
example,
exceeded
the
targets
set
out
in
the
programme.
TildeMODEL v2018
So
wurden
beispielsweise
Erkennungssymbole
von
Tabakmarken
im
Hintergrund
von
Modeaufnahmen
einer
Modezeitschrift
eingefügt.
For
example,
tobacco
brand
logos
were
inserted
in
the
background
of
fashion
photos
in
a
fashion
magazine.
TildeMODEL v2018
So
wurden
die
Sozialpartner
beispielsweise
nicht
in
die
Gestaltung
neuer
Lehrpläne
einbezogen.
Social
partners
were,
for
instance,
not
involved
in
the
design
of
new
curricula.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
für
Angola
nur
54
Millionen
ECU
zugewiesen.
There
is
a
total
lack
of
such
facilities
in
Europe.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
um
1900
jährlich
rund
eine
halbe
Million
Personen
abgefertigt.
For
example,
approximately
half
a
million
people
were
handled
every
year
around
1900.
WikiMatrix v1
So
wurden
beispielsweise
die
Reichskleinodien
ab
1423
in
Nürnberg
aufbewahrt.
For
example,
the
Imperial
Regalia
were
kept
in
Nuremberg
from
1423
onwards.
WikiMatrix v1
So
wurden
beispielsweise
1994
laut
Deutscher
Bahn
190.757
Güterwagen
trajektiert.
Thus,
for
example,
according
to
Deutsche
Bahn
190,757
freight
wagons
used
the
train
ferry
in
1994.
WikiMatrix v1
So
wurden
beispielsweise
1998im
Bundesland
Sachsen-Anhalt
nur
22%
der
Unternehmenvon
Frauen
gegründet.
For
example,
in
1998only
22%
of
firms
in
Sachsen-Anhalt
were
created
bywomen.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
die
IgG-Moleküle
mit
Enzymen
gespalten
oder
mit
chemischen
Reagenzien
modifiziert.
The
immunoglobulin-G
molecule
has
been
split
with
enzymes
or
modified
with
chemical
reagents
for
example.
EuroPat v2
So
wurden
beispielsweise
im
Jahre
1959
Injektionen
von
Epoxidharz
mit
Füllstoffen
durchgeführt.
Thus,
for
example,
in
1959,
injection
of
epoxy
resin
with
fillers
was
carried
out.
EuroPat v2
So
wurden
beispielsweise
1983
zwölf
Studien
über
die
Luftverunreinigung
in
Athen
durchgeführt.
We
are
therefore
grateful
to
the
Committee
on
Budgets
for
having
taken
up
many
of
our
suggestions.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
bis
heute
45
%
der
Gesamtmittel
für
IFOP
gebunden.
For
example,
45
%
of
the
total
contribution
for
IFOP
has
been
committed
so
far.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
1982
in
den
Niederlanden
nahezu
70.000
Arbeitsplätze
durch
Umweltprogramme
impliziert.
Similarly,
there
have
been
few
instances
where
investment
has
been
lost
to
foreign
countries
directly
as
a
result
of
environmental
legislation.
EUbookshop v2
So
wurden
beispielsweise
Silber-Palladium-Legierungspulver
für
dentalprothetische
Applikationen
entwickelt.
Thus,
for
example,
silver-palladium
alloy
powders
were
developed
for
dental
prosthetic
applications.
EuroPat v2
So
wurden
beispielsweise
eigene
Werkstätten
für
Pumpen-
und
Heizkesselreparaturen
eingerichtet.
For
example,
individual
workshops
like
pump
and
boiler
repairs
might
be
established.
WikiMatrix v1
So
wurden
beispielsweise
Ford-Benzinmotoren
mit
40
PS
samt
Getriebe
eingebaut.
For
example,
40
horsepower
Ford
petrol
engines
were
installed,
together
with
their
drives.
WikiMatrix v1
So
wurden
im
2014
beispielsweise
die
Kühlsysteme
im
Data
Center
umfassend
erneuert.
In
2014,
for
example,
the
cooling
systems
in
the
data
centre
were
extensively
modernised.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
beispielsweise
in
Deutschland
wegen
des
Biogasbooms
ganze
Landschaften
mit
Mais
bebaut.
In
Germany
for
example
the
biogas
boom
has
resulted
in
whole
landscapes
being
used
for
maize
production.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
beispielsweise
verschiedene
Transmissionsgrade
der
Abdeckung
getestet.
Different
transmission
levels
for
the
cover
were
tested,
for
example.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
beispielsweise
positive
Klone
zunächst
mit
HA-Peptiden
und
dann
mit
HA-Fusionsproteinen
getestet.
Thus
for
example
positive
clones
were
firstly
tested
with
HA
peptides
and
then
with
HA
fusion
proteins.
EuroPat v2
So
wurden
beispielsweise
wassersparende
Armaturen
und
Trinkwasserfilter
installiert.
For
example,
water
saving
fittings
and
drinking
water
filters
have
been
installed.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
beispielsweise
die
Bedienabläufe
an
den
Arbeitsalltag
des
Disponenten
bzw.
Fuhrparkleiters
angepasst.
For
example,
the
operating
procedures
have
been
adapted
to
the
everyday
work
of
the
dispatcher/fleet
manager.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
beispielsweise
unsere
Außendienstmitarbeiter
bereits
mit
neuen
Laptops
mit
Touchbildschirmen
ausgestattet.
Our
field
sales
force,
for
example,
has
already
been
equipped
with
new
touch-screen
laptops.
ParaCrawl v7.1