Translation of "So wurden beispielsweise" in English

So wurden beispielsweise die von der Fischerei abhängigen Regionen völlig vergessen.
For instance, the regions that depend on fishing have been forgotten.
Europarl v8

So wurden beispielsweise bestimmte allgemeine Verkehrsbeihilfen von der Kommission äußerst kritisch beurteilt.
For example, certain general forms of transport aid were examined extremely critically by the Commission.
Europarl v8

So wurden beispielsweise das neue Vereinsgesetz und die neue Strafprozessordnung verabschiedet.
For instance, the new law on associations and the code of criminal procedure have been adopted.
Europarl v8

So wurden beispielsweise zum derzeitigen politisch sensiblen Atomwaffenprogramm des Iran unterschiedliche Meinungen geäußert.
For example, there were differing views about Iran’s current politically sensitive nuclear programme.
Europarl v8

So wurden beispielsweise die Fabriken für die Artillerie in Papierfabriken umgewandelt.
Artillery factories were transformed into paper machine factories, etc.
Wikipedia v1.0

So wurden beispielsweise bei der Schaffung von Arbeitsplätzen die Zielvorgaben des Programms übertroffen.
Job creation, for example, exceeded the targets set out in the programme.
TildeMODEL v2018

So wurden beispielsweise Erkennungssymbole von Tabakmarken im Hintergrund von Modeaufnahmen einer Modezeitschrift eingefügt.
For example, tobacco brand logos were inserted in the background of fashion photos in a fashion magazine.
TildeMODEL v2018

So wurden die Sozialpartner beispielsweise nicht in die Gestaltung neuer Lehrpläne einbezogen.
Social partners were, for instance, not involved in the design of new curricula.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise für Angola nur 54 Millionen ECU zugewiesen.
There is a total lack of such facilities in Europe.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise um 1900 jährlich rund eine halbe Million Personen abgefertigt.
For example, approximately half a million people were handled every year around 1900.
WikiMatrix v1

So wurden beispielsweise die Reichskleinodien ab 1423 in Nürnberg aufbewahrt.
For example, the Imperial Regalia were kept in Nuremberg from 1423 onwards.
WikiMatrix v1

So wurden beispielsweise 1994 laut Deutscher Bahn 190.757 Güterwagen trajektiert.
Thus, for example, according to Deutsche Bahn 190,757 freight wagons used the train ferry in 1994.
WikiMatrix v1

So wurden beispielsweise 1998im Bundesland Sachsen-Anhalt nur 22% der Unternehmenvon Frauen gegründet.
For example, in 1998only 22% of firms in Sachsen-Anhalt were created bywomen.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise die IgG-Moleküle mit Enzymen gespalten oder mit chemischen Reagenzien modifiziert.
The immunoglobulin-G molecule has been split with enzymes or modified with chemical reagents for example.
EuroPat v2

So wurden beispielsweise im Jahre 1959 Injektionen von Epoxidharz mit Füllstoffen durchgeführt.
Thus, for example, in 1959, injection of epoxy resin with fillers was carried out.
EuroPat v2

So wurden beispielsweise 1983 zwölf Studien über die Luftverunreinigung in Athen durchgeführt.
We are therefore grateful to the Committee on Budgets for having taken up many of our suggestions.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise bis heute 45 % der Gesamtmittel für IFOP gebunden.
For example, 45 % of the total contribution for IFOP has been committed so far.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise 1982 in den Niederlanden nahezu 70.000 Arbeitsplätze durch Umweltprogramme impliziert.
Similarly, there have been few instances where investment has been lost to foreign countries directly as a result of environmental legislation.
EUbookshop v2

So wurden beispielsweise Silber-Palladium-Legierungspulver für dentalprothetische Applikationen entwickelt.
Thus, for example, silver-palladium alloy powders were developed for dental prosthetic applications.
EuroPat v2

So wurden beispielsweise eigene Werkstätten für Pumpen- und Heizkesselreparaturen eingerichtet.
For example, individual workshops like pump and boiler repairs might be established.
WikiMatrix v1

So wurden beispielsweise Ford-Benzinmotoren mit 40 PS samt Getriebe eingebaut.
For example, 40 horsepower Ford petrol engines were installed, together with their drives.
WikiMatrix v1

So wurden im 2014 beispielsweise die Kühlsysteme im Data Center umfassend erneuert.
In 2014, for example, the cooling systems in the data centre were extensively modernised.
ParaCrawl v7.1

So wurden beispielsweise in Deutschland wegen des Biogasbooms ganze Landschaften mit Mais bebaut.
In Germany for example the biogas boom has resulted in whole landscapes being used for maize production.
ParaCrawl v7.1

So wurden beispielsweise verschiedene Transmissionsgrade der Abdeckung getestet.
Different transmission levels for the cover were tested, for example.
ParaCrawl v7.1

So wurden beispielsweise positive Klone zunächst mit HA-Peptiden und dann mit HA-Fusionsproteinen getestet.
Thus for example positive clones were firstly tested with HA peptides and then with HA fusion proteins.
EuroPat v2

So wurden beispielsweise wassersparende Armaturen und Trinkwasserfilter installiert.
For example, water saving fittings and drinking water filters have been installed.
ParaCrawl v7.1

So wurden beispielsweise die Bedienabläufe an den Arbeitsalltag des Disponenten bzw. Fuhrparkleiters angepasst.
For example, the operating procedures have been adapted to the everyday work of the dispatcher/fleet manager.
ParaCrawl v7.1

So wurden beispielsweise unsere Außendienstmitarbeiter bereits mit neuen Laptops mit Touchbildschirmen ausgestattet.
Our field sales force, for example, has already been equipped with new touch-screen laptops.
ParaCrawl v7.1