Translation of "Beispielsweise" in English
Beispielsweise
könnte
die
Thunfischflotte
vielleicht
vom
Mittelmeer
nach
Mauretanien
ausweichen.
One
possibility,
for
example,
might
be
to
switch
the
Mediterranean
tuna
fishery
to
Mauritania.
Europarl v8
In
Schweden
hatten
wir
beispielsweise
eine
umfassende
Debatte
über
das
Filesharing.
In
Sweden,
for
example,
we
have
had
a
wide-ranging
debate
about
file
sharing.
Europarl v8
Wir
können
in
der
Regel
nur
den
Rahmen
vorgeben,
beispielsweise
für
Nabucco.
We
can
normally
only
do
the
framework,
for
instance
for
Nabucco.
Europarl v8
Beispielsweise
ist
Europa
einfach
zu
klein,
um
Sperrzonen
für
Menschen
einzurichten.
To
take
an
example,
Europe
is
too
small
to
have
forbidden
areas
for
its
citizens.
Europarl v8
Deshalb
sollten
die
Mitgliedstaaten
beispielsweise
auf
lokale
Dienstleistungen
einen
ermäßigten
Mehrwertsteuersatz
anwenden
können.
It
should
be
possible
for
the
Member
States
to
apply
a
reduced
VAT
rate
to
locally-supplied
services,
for
example.
Europarl v8
Ist
dieser
Post-it-Zettel
beispielsweise
ein
Dokument
oder
nicht?
Is
this
Post-It
note
a
document,
for
example?
Europarl v8
So
konnten
wir
beispielsweise
weitere
Befreiungen
für
große
Verbrennungsanlagen
nicht
akzeptieren.
For
example,
we
were
unable
to
accept
additional
exemptions
for
large
combustion
plants.
Europarl v8
In
Belgien
beträgt
er
beispielsweise
drei
Jahre,
außer
im
Fall
nachweislichen
Betrugs.
In
Belgium,
for
instance,
it
is
three
years
except
in
the
case
of
demonstrable
fraud.
Europarl v8
Teilzeitbeschäftigung
beispielsweise
ist
gut,
wenn
es
die
Wahl
des
Arbeitnehmers
ist.
Part-time
employment,
for
example,
is
fine
when
it
is
the
worker's
choice.
Europarl v8
Irland
beispielsweise
hat
bisher
noch
keinen
möglichen
Kommissar
designiert.
For
instance,
Ireland
has
not
yet
designated
a
possible
Commissioner.
Europarl v8
Sie
umfassen
beispielsweise
die
Bewegungsfreiheit
und
den
Eigentumsschutz.
They
can
include,
for
example,
freedom
of
movement,
but
also
protection
of
property.
Europarl v8
Die
belgische
Luftwaffe
befindet
sich
beispielsweise
in
der
Region.
We
see,
for
example,
the
Belgian
Air
force
in
the
vicinity.
Europarl v8
Brüssels
Aufgabenbereich
deckt
beispielsweise
nicht
das
Rentenalter
ab.
Brussels'
remit
does
not
cover
the
retirement
age,
for
example.
Europarl v8
Moslems,
die
zum
Christentum
übertreten,
werden
beispielsweise
unterdrückt.
Muslims
who
convert
to
Christianity,
for
example,
are
oppressed.
Europarl v8
Hierdurch
könnten
Verteidigungsminister
zusammenkommen
und
Entscheidungen
treffen,
beispielsweise
zur
Kapazitätsentwicklung.
That
would
enable
Defence
Ministers
to
come
together
and
take
decisions,
for
instance,
on
capabilities
development.
Europarl v8
Auch
wissen
beispielsweise
gestrandete
Fluggäste
oft
nicht,
welche
Rechte
ihnen
zustehen.
Also,
stranded
travellers,
for
example,
do
not
really
know
what
their
rights
are.
Europarl v8
Offensichtlich
müssen
einige
Themen
mitunter
erörtert
werden,
wie
beispielsweise
der
Geltungsbereich.
Obviously,
some
issues
will
occasionally
require
debate,
like
that
of
the
scope,
for
example.
Europarl v8
Wie
wird
es
beispielsweise
mit
dem
neuen
Zustrom
von
Einwanderern
umgehen?
What
will
it
do,
for
example,
about
the
new
influx
of
immigrants?
Europarl v8
Beispielsweise
wird
die
Strategie
Europa
2020
mehrmals
erwähnt.
For
example,
the
Europe
2020
Strategy
is
mentioned
a
number
of
times.
Europarl v8
Beispielsweise
war
Kommissar
Oettinger
bereits
in
Kontakt
mit
russischen
Partnern.
For
instance,
Commissioner
Oettinger
has
already
been
in
contact
with
Russian
partners.
Europarl v8
Beispielsweise
wird
in
den
abschließenden
Bestimmungen
nur
unzureichend
Bezug
auf
das
EU-Recht
genommen.
For
example,
there
is
a
lack
of
reference
to
EU
law
in
the
closing
provisions.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
beispielsweise
Garantien
für
private
Investitionen
abgeben.
Let
us,
for
example,
give
guarantees
for
private
investment.
Europarl v8
Werden
beispielsweise
ernsthafte
Arbeiten
zur
Erforschung
der
möglichen
Übertragung
durch
Milch
durchgeführt?
For
example,
has
there
been
any
serious
research
into
possible
transmission
through
milk?
Europarl v8
Es
wird
aber
ein
Problem
beispielsweise
technischer
Möglichkeiten
für
Behinderte
geben.
However,
there
will
be
a
problem
with
regard
to
technical
facilities
for
disabled
persons,
for
example.
Europarl v8
Dies
war
beispielsweise
im
laufenden
Wirtschaftsjahr
der
Fall.
Such
was
the
case,
for
example,
in
the
current
year.
Europarl v8