Translation of "Ist beispielsweise" in English

Beispielsweise ist Europa einfach zu klein, um Sperrzonen für Menschen einzurichten.
To take an example, Europe is too small to have forbidden areas for its citizens.
Europarl v8

Teilzeitbeschäftigung beispielsweise ist gut, wenn es die Wahl des Arbeitnehmers ist.
Part-time employment, for example, is fine when it is the worker's choice.
Europarl v8

Die Informationsgesellschaft ist beispielsweise der dynamischste Wirtschaftszweig der Europäischen Union.
The information society, for example, is the most dynamic economic sector in the European Union.
Europarl v8

Die menschliche Gesundheit beispielsweise ist für uns keine Ware.
For us, for example, human health is not a piece of merchandise.
Europarl v8

Ein anderes Grundprinzip dieser Richtlinie ist beispielsweise die Frage der Umkehrung der Beweislast.
Another fundamental principle of this directive is the question of, for example, transference of the burden of proof.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist es wichtig, beispielsweise geothermische Energie mit einzubeziehen.
I believe that it is important to include, for example, geothermal energy.
Europarl v8

Wann ist beispielsweise die Speicherung von biometrischen Daten positiv?
For example, at what point will the storage of biometric data be positive?
Europarl v8

So ist beispielsweise die Arbeitslosigkeit auf Réunion und den Antillen sehr hoch.
For example, unemployment is very high in Réunion and in the West Indies. Therefore, we should not devote our efforts to integrating unlimited numbers of immigrants.
Europarl v8

Genannt ist beispielsweise die Sanierung von Gebäuden und von Vierteln, von Stadtteilen.
For example, the renovation of buildings and shops and certain urban areas is being mentioned.
Europarl v8

Beispielsweise ist in diesem Zusammenhang eine europäische Bodenschutz-Rahmenrichtlinie kontraproduktiv und nicht zielführend.
For example, against this background a European framework directive on the protection of soil is counterproductive and will not bring the desired results.
Europarl v8

In meinem eigenen Land ist sie beispielsweise erst seit Juni in Kraft.
For example, in my own country, it has only been in force since June.
Europarl v8

In den USA ist beispielsweise vorgeschrieben, dass man Hackfleisch kennzeichnen muss.
For example, minced meat must be labelled in the USA.
Europarl v8

Diversifizierung ist beispielsweise als Bau der South und Nord Stream-Gaspipelines zu verstehen.
Diversification is taken to mean the construction of the South and Nord Stream gas pipelines, for example.
Europarl v8

Eine Schwachstelle ist beispielsweise die Erweiterung des Mitentscheidungsverfahrens.
The proposals on extending the codecision procedure are imprecise.
Europarl v8

Alleine im Telekommunikationssektor beispielsweise ist die Schaffung von 150.000 neuen Arbeitsplätzen möglich.
In the telecommunications sector alone 150, 000 jobs have been created.
Europarl v8

So ist es beispielsweise den Polen in Deutschland ergangen.
This has happened, for example, to Poles in Germany.
Europarl v8

Was ist beispielsweise Ihre Auffassung zu Syrien?
On Syria, for example, what are you convinced of?
Europarl v8

Der Zweck des Änderungsantrags Nr. 5 ist beispielsweise die Einbeziehung von atypischen Arbeitsverträgen.
The objective of Amendment No 5, for example, is to include atypical work.
Europarl v8

In meiner Region beispielsweise ist eine neuerliche Zunahme des Ecstasy- und Heroinkonsums festzustellen.
In my region, for example, we are seeing a resurgence of Ecstasy and heroin.
Europarl v8

So ist beispielsweise die Rede von einer Standortverlagerung.
Moreover, we are talking about relocation.
Europarl v8

So ist beispielsweise die Schafzucht einer der derzeit am stärksten subventionierten Bereiche.
For example, the sector that currently receives the most aid is sheep farming.
Europarl v8

Der Zeitraum für die Umsetzung von Investitionen zur Lärmbegrenzung beispielsweise ist lang.
For example, the time span for noise reduction is very long.
Europarl v8

Ein ganz klarer Fall ist beispielsweise die Kernenergie.
For example, nuclear energy is a very clear case in point.
Europarl v8

Das ist beispielsweise der Vorschlag der österreichischen Regierung.
This was the proposal put forward by the Austrian Government, for example.
Europarl v8

Entvölkerung ist beispielsweise in meiner Region kein Thema.
For example, depopulation is not a problem for the countryside in my region.
Europarl v8

Im Luftverkehr beispielsweise ist Englisch ganz klar die richtige Sprache für die Kommunikation.
In aviation, for example, English is the right language of communication.
Europarl v8

Dank seines Einsatzes ist beispielsweise die Lehrerausbildung zu einem grundlegenden Programmziel geworden.
For example, thanks to him, teacher training has become one of the main objectives of the programme.
Europarl v8

Das ist beispielsweise die Antwort zum Thema Einwanderung.
This is, for example, the response as regards immigration.
Europarl v8

Mein besonderes Steckenpferd ist beispielsweise die Armutsbekämpfung.
For example, my particular hobbyhorse is poverty eradication.
Europarl v8

Das Fischereiabkommen mit Norwegen beispielsweise ist für die Fischer in Schottland lebensnotwendig.
For example, the Norwegian fishing agreement is vital for Scottish fishermen.
Europarl v8