Translation of "Versendet wurden" in English
Danke,
Ihre
Daten
wurden
versendet.
Thank
you,
your
details
have
been
submitted.
CCAligned v1
Woher
weiß
ich,
ob
meine
Nachrichten
versendet
oder
gelesen
wurden?
How
do
I
know
if
my
messages
are
sent
or
read?
CCAligned v1
Die
Datei
YYYYMMDD_mailings.csv
enthält
alle
Mailings,
die
im
Referenzzeitraum
versendet
wurden.
YYYYMMDD_mailings.csv
contains
mailings
sent
in
the
referenced
period.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
auf
unsere
Newsletter
zurückgreifen,
die
bereits
versendet
wurden.
Here
you
can
see
the
newsletters
we've
already
sent.
CCAligned v1
Wie
erfahre
ich,
dass
meine
Artikel
versendet
wurden?
How
will
I
know
that
my
item
has
been
shipped?
CCAligned v1
Im
Januar
2011
feierten
wir,
dass
8.000
Badekurortabdeckungen
weltweit
versendet
wurden;
In
January
2011,
we
celebrated
that
8,000
spa
covers
were
shipped
worldwide;
CCAligned v1
Ihr
werdet
in
jedem
Fall
benachrichtigt,
wenn
eure
Artikel
versendet
wurden.
You
will
be
notified
when
your
order
has
been
shipped.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
alle
aktuellen
Informationen
versendet
wurden,
werden
keine
weiteren
Pakete
mehr
erstellt.
Once
all
current
information
is
sent,
no
further
packages
will
be
created.
ParaCrawl v7.1
Nur
Mailings,
die
noch
nicht
versendet
wurden,
können
gelöscht
werden.
This
is
only
possible
for
mailings
that
have
not
yet
been
sent.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nur
Kampagnen
löschen,
die
noch
nicht
versendet
wurden.
You
can
only
delete
campaigns
that
have
not
yet
been
sent.
ParaCrawl v7.1
Fast
395.000
E-Mails
wurden
versendet,
etwa
50
Anrufe
wurden
gemacht.
Almost
395,000
emails
were
sent
and
about
50
calls
were
made.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
informiert
Sie
Tango
darüber,
dass
betrügerische
SMS
zu
Mobilfunknummern
in
Luxemburg
versendet
wurden.
Tango
would
like
to
inform
you
that
fraudulent
SMS
messages
have
been
identified
to
mobile
numbers
in
Luxembourg.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Kenntnis
über
Informationen
erlangt
die
an
mehrere
Mitglieder
und
private
Personen
versendet
wurden,
Informations
came
to
our
knowledge
that
information
were
sent
to
several
members
and
private
persons
regarding
the
results
of
CCAligned v1
Aber
es
gab
auch
Fälle,
in
denen
die
Gegenstände
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
versendet
wurden.
In
other
cases,
however,
the
possessions
were
sent
at
a
later
date.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handelte
es
sich
um
ungefähr
10000
E-Mails
die
auf
einen
Schlag
versendet
wurden.
This
means
that
approximate
10000
E-Mails
were
send
at
once.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass,
falls
die
Waren
bereits
versendet
wurden,
eine
Rückführungsgebühr
anfällt.
Please
note
that,
once
goods
have
shipped,
a
re-stock
fee
may
apply.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen,
die
bereits
versendet
oder
geliefert
wurden,
können
nicht
mehr
geändert
werden.
Orders
that
are
in
the
process
of
shipping
or
have
been
shipped
cannot
be
modified.
ParaCrawl v7.1
Kumulative
Klicks
–
Gesamtzahl
der
E-Mails,
die
während
des
Zeitraums
versendet
und
angeklickt
wurden.
Cumulative
clicks
—Total
number
of
emails
that
were
sent
during
the
period
that
were
clicked.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
alle
Verkäufe
von
physischen
Produkten
gelistet,
die
bereits
an
die
Kunden
versendet
wurden.
All
the
physical
products
that
have
already
been
sent
to
the
customer
are
listed
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
als
reif
für
ein
Hochschulstudium,
da
einige,
die
versendet
wurden,
dahin.
I
was
as
ripe
for
university
as
some
that
have
been
sent
thither.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollte
geklärt
werden,
welche
Teile
des
Hoheitsgebietes
des
Vereinigten
Königreichs
von
den
Maßnahmen
betroffen
sind,
die
von
den
übrigen
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
Tieren
empfänglicher
Arten
ergriffen
werden
müssen,
die
in
der
Zeit
versendet
wurden,
in
der
Tiere
aus
denjenigen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
versendet
werden
durften,
die
nicht
in
der
aufgrund
der
im
August
2007
bestätigten
Ausbrüche
abgegrenzten
Überwachungszone
in
der
Grafschaft
Surrey
liegen.
In
addition,
it
is
necessary
to
clarify
which
parts
of
the
territory
of
the
United
Kingdom
are
concerned
by
the
measures
required
to
be
taken
by
the
other
Member
States
in
relation
to
animals
of
a
susceptible
species
dispatched
during
the
period
when
animals
could
have
been
dispatched
from
those
parts
of
the
United
Kingdom
not
included
in
the
surveillance
zone
established
in
the
county
of
Surrey,
in
relation
to
the
two
outbreaks
confirmed
in
August
2007.
DGT v2019
Der
Inhalt
dieser
Erklärung
ist
außerdem
unterschiedlich,
je
nachdem,
ob
die
Erzeugnisse
aus
einer
Präfektur
in
der
Nähe
des
Kernkraftwerks
Fukushima
stammen
bzw.
von
dort
versendet
wurden
oder
nicht.
The
content
of
that
declaration
further
differs
depending
on
whether
the
products
originate
in
or
are
consigned
from
a
prefecture
close
to
the
Fukushima
nuclear
power
station
or
not.
DGT v2019
In
diesen
Fällen
sowie
in
Fällen,
in
denen
die
Sendungen
aus
anderen
japanischen
Präfekturen
als
Fukushima
und
den
in
der
Nähe
gelegenen
zehn
Präfekturen
stammen
oder
versendet
wurden,
müssen
die
zuständigen
Behörden
der
Grenzkontrollstelle
oder
des
benannten
Eingangsorts
bei
mindestens
20
%
dieser
Sendungen
Nämlichkeitskontrollen
und
Warenuntersuchungen,
einschließlich
Laboranalysen
zum
Nachweis
von
Caesium-134
und
Caesium-137,
durchführen.
In
such
cases,
as
well
as
in
cases
where
the
consignments
originate
and
are
consigned
from
other
prefectures
in
Japan
than
Fukushima
and
its
surrounding
10
prefectures,
the
competent
authorities
of
the
border
inspection
post
or
designated
point
of
entry
into
the
Union
are
to
carry
out
identity
and
physical
checks,
including
laboratory
analysis
on
the
presence
of
caesium-134
and
caesium-137,
on
at
least
20
%
of
such
consignments.
DGT v2019
Zu
diesen
Tätigkeiten
gehören
unter
anderem
die
Kontaktaufnahme
zu
Mitgliedern,
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten
der
EU-Organe,
die
Vorbereitung,
Verbreitung
und
Übermittlung
von
Schreiben,
Informationsmaterial
und
Diskussions-
und
Positionspapieren,
die
Organisation
von
Veranstaltungen,
Treffen
oder
Werbemaßnahmen
sowie
gesellschaftlichen
Veranstaltungen
oder
Tagungen,
für
die
Einladungen
an
Mitglieder,
Beamte
oder
sonstige
Bedienstete
der
EU-Organe
versendet
wurden.
These
activities
include,
inter
alia,
contacting
Members,
officials
or
other
staff
of
the
EU
institutions,
preparing,
circulating
and
communicating
letters,
information
material
or
discussion
papers
and
position
papers,
and
organising
events,
meetings
or
promotional
activities
and
social
events
or
conferences,
invitations
to
which
have
been
sent
to
Members,
officials
or
other
staff
of
the
EU
institutions.
DGT v2019