Translation of "Wurde verlangt" in English

In einigen Fällen wurde von ihnen verlangt, ihre Reaktoren stillzulegen.
In some cases they have been required to shut down their reactors.
Europarl v8

Zudem wurde verlangt, der natürliche komparative Vorteil Russlands solle berücksichtigt werden.
It was also claimed that natural comparative advantage of Russia should be taken into account.
DGT v2019

Nach der Einführung des Euro wurde 1,50 EUR verlangt.
After the implementation it was charged EUR 1.50).
TildeMODEL v2018

Jetzt sind wir soweit, daß zum zweitenmal eine Vertagung verlangt wurde.
Mr Andriessen did his best to clarify the matter and I thank him for doing so.
EUbookshop v2

Vielleicht tut er nur, was von ihm verlangt wurde.
Perhaps he's just doing as he was instructed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe getan, was von mir verlangt wurde!
I gave what was asked!
OpenSubtitles v2018

Sabinus und ich haben erworben, was verlangt wurde.
Sabinus and I have procured what was requested.
OpenSubtitles v2018

Sie hat Renly Baratheon geheiratet, weil es von ihr verlangt wurde.
She married Renly Baratheon because she was told to.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nur getan, was von uns verlangt wurde.
It was Sebastian! We were just doing what we were fucking told!
OpenSubtitles v2018

Phil, wir taten, was von uns verlangt wurde.
We did what was asked of us.
OpenSubtitles v2018

Sie antworten auf etwas, was gar nicht verlangt wurde.
We know that an initial attempt has been made by the Council to renegotiate an agreement.
EUbookshop v2

Es wurde verlangt, dass ich ihm die Wahrheit sage.
It was demanded that I tell him the truth.
Tatoeba v2021-03-10

Als pflichtbewusster Sohn tat ich präzise, was verlangt wurde.
Being a dutiful son, I did precisely as they asked.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nur getan, was von mir verlangt wurde.
Listen, I was just doing what I was supposed...
OpenSubtitles v2018

Von mir wurde nur verlangt, dich zu mahnen und ich tue das.
I was asked only to warn you and I am warning you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alles getan, was verlangt wurde.
I've done everything I've been asked to do.
OpenSubtitles v2018

Und er war bereit zu bezahlen, was auch immer verlangt wurde.
And he was prepared to pay whatever was necessary.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte dass ich nicht ertragen konnte was von mir verlangt wurde.
I felt I could not bear what was asked of me.
ParaCrawl v7.1

Welche Überraschung, als dann lautstark nach einer Zugabe verlangt wurde!
Suprisingly, though, he band was much cheered for an encore!
ParaCrawl v7.1

Von Mursi wurde verlangt, er solle zurücktreten und das Feld Sabbahi überlassen.
Mursi was requested to step back and leave the field to Sabbahi to compete with Shafiq.
ParaCrawl v7.1

Vergesst nicht: wem viel gegeben wurde, wird viel verlangt werden.
Do not forget: to whom much is given, much will be required.
ParaCrawl v7.1

Kreativität und Originalität aufweisen (wenn das verlangt wurde)
Show creativity and originality (if requested to do so)
CCAligned v1

Diese Rache wurde 400 Jahre, nachdem dieser Widerstand gebrochen wurde, verlangt!
This revenge was demanded 400 years after resistance had been broken.
ParaCrawl v7.1

Zu der Zeit wurde Child' mehr verlangt als Fighting Man'.
At the time there was more of a demand for 'Child' than 'Fighting Man'.
ParaCrawl v7.1