Translation of "Wurde verlangt" in English
In
einigen
Fällen
wurde
von
ihnen
verlangt,
ihre
Reaktoren
stillzulegen.
In
some
cases
they
have
been
required
to
shut
down
their
reactors.
Europarl v8
Zudem
wurde
verlangt,
der
natürliche
komparative
Vorteil
Russlands
solle
berücksichtigt
werden.
It
was
also
claimed
that
natural
comparative
advantage
of
Russia
should
be
taken
into
account.
DGT v2019
Nach
der
Einführung
des
Euro
wurde
1,50
EUR
verlangt.
After
the
implementation
it
was
charged
EUR
1.50).
TildeMODEL v2018
Jetzt
sind
wir
soweit,
daß
zum
zweitenmal
eine
Vertagung
verlangt
wurde.
Mr
Andriessen
did
his
best
to
clarify
the
matter
and
I
thank
him
for
doing
so.
EUbookshop v2
Vielleicht
tut
er
nur,
was
von
ihm
verlangt
wurde.
Perhaps
he's
just
doing
as
he
was
instructed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
getan,
was
von
mir
verlangt
wurde!
I
gave
what
was
asked!
OpenSubtitles v2018
Sabinus
und
ich
haben
erworben,
was
verlangt
wurde.
Sabinus
and
I
have
procured
what
was
requested.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Renly
Baratheon
geheiratet,
weil
es
von
ihr
verlangt
wurde.
She
married
Renly
Baratheon
because
she
was
told
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
getan,
was
von
uns
verlangt
wurde.
It
was
Sebastian!
We
were
just
doing
what
we
were
fucking
told!
OpenSubtitles v2018
Phil,
wir
taten,
was
von
uns
verlangt
wurde.
We
did
what
was
asked
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
antworten
auf
etwas,
was
gar
nicht
verlangt
wurde.
We
know
that
an
initial
attempt
has
been
made
by
the
Council
to
renegotiate
an
agreement.
EUbookshop v2
Es
wurde
verlangt,
dass
ich
ihm
die
Wahrheit
sage.
It
was
demanded
that
I
tell
him
the
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Als
pflichtbewusster
Sohn
tat
ich
präzise,
was
verlangt
wurde.
Being
a
dutiful
son,
I
did
precisely
as
they
asked.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nur
getan,
was
von
mir
verlangt
wurde.
Listen,
I
was
just
doing
what
I
was
supposed...
OpenSubtitles v2018
Von
mir
wurde
nur
verlangt,
dich
zu
mahnen
und
ich
tue
das.
I
was
asked
only
to
warn
you
and
I
am
warning
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
alles
getan,
was
verlangt
wurde.
I've
done
everything
I've
been
asked
to
do.
OpenSubtitles v2018
Und
er
war
bereit
zu
bezahlen,
was
auch
immer
verlangt
wurde.
And
he
was
prepared
to
pay
whatever
was
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ich
fühlte
dass
ich
nicht
ertragen
konnte
was
von
mir
verlangt
wurde.
I
felt
I
could
not
bear
what
was
asked
of
me.
ParaCrawl v7.1
Welche
Überraschung,
als
dann
lautstark
nach
einer
Zugabe
verlangt
wurde!
Suprisingly,
though,
he
band
was
much
cheered
for
an
encore!
ParaCrawl v7.1
Von
Mursi
wurde
verlangt,
er
solle
zurücktreten
und
das
Feld
Sabbahi
überlassen.
Mursi
was
requested
to
step
back
and
leave
the
field
to
Sabbahi
to
compete
with
Shafiq.
ParaCrawl v7.1
Vergesst
nicht:
wem
viel
gegeben
wurde,
wird
viel
verlangt
werden.
Do
not
forget:
to
whom
much
is
given,
much
will
be
required.
ParaCrawl v7.1
Kreativität
und
Originalität
aufweisen
(wenn
das
verlangt
wurde)
Show
creativity
and
originality
(if
requested
to
do
so)
CCAligned v1
Diese
Rache
wurde
400
Jahre,
nachdem
dieser
Widerstand
gebrochen
wurde,
verlangt!
This
revenge
was
demanded
400
years
after
resistance
had
been
broken.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Zeit
wurde
Child'
mehr
verlangt
als
Fighting
Man'.
At
the
time
there
was
more
of
a
demand
for
'Child'
than
'Fighting
Man'.
ParaCrawl v7.1