Translation of "Gezahlt wurde" in English
Eingesäte
Fläche,
die
die
eine
Beihilfe
gezahlt
wurde.
Area
sown
for
which
an
aid
has
been
paid.
DGT v2019
Da
keine
Beihilfe
gezahlt
wurde,
ist
deren
Wiedereinziehung
nicht
erforderlich
—
The
Commission
need
not
require
recovery
of
the
aid
since
it
has
not
been
paid,
DGT v2019
Nicht
für
alle
Erst-Patente
oder
Beförderungen
wurde
gezahlt.
Not
all
first
commissions
or
promotions
were
paid
for.
Wikipedia v1.0
Da
keine
Verkaufssteuer
gezahlt
wurde,
kann
auch
keine
Berichtigung
zugestanden
werden.
In
these
circumstances,
since
no
sales
tax
is
paid,
no
adjustment
can
be
granted.
JRC-Acquis v3.0
Somit
ist
es
nicht
von
Belang,
ob
tatsächlich
eine
Provision
gezahlt
wurde.
It
is
therefore
irrelevant
whether
a
commission
was
actually
paid
or
not.
DGT v2019
Unterhaltszahlungen
(Betrag,
der
Ihnen
tatsächlich
gezahlt
wurde)
Maintenance
allowances
(amount
actually
paid
to
you)
DGT v2019
Da
keine
Beihilfe
gezahlt
worden
ist,
wurde
auch
keine
Rückforderung
angeordnet.
As
no
aid
has
been
paid,
no
recovery
injuction
has
been
asked.
TildeMODEL v2018
Uns
störte,
dass
für
die
in
Tschetschenien
entführten
Franzosen
Lösegeld
gezahlt
wurde.
What
annoyed
us
was
that
there
were
French
taken
in
Chechnya
and
they
all
paid
ransoms.
OpenSubtitles v2018
Der
Lohn,
der
für
seinen
Verrat
gezahlt
wurde.
The
price
paid
for
his
betrayal.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
bar
gezahlt,
aber
es
wurde
ihr
geliefert.
She
paid
in
cash.
But
she
had
it
delivered.
OpenSubtitles v2018
Gezahlt
wurde
mit
Musketen,
Decken
und
ähnlichen
Waren.
Payment
was
made
with
guns,
blankets
and
other
chattels.
WikiMatrix v1
Fahrgast
im
Besitz
eines
Fahrausweises,
für
den
gezahlt
wurde.
Passenger
holding
a
ticket
which
has
been
paid
for.
EUbookshop v2
Bevor
der
Zehnte
gezahlt
wurde,
wurden
die
Armen
durch
freiwillige
Spenden
unterstützt.
Before
tithing
was
paid,
the
poor
were
supported
by
donations.
WikiMatrix v1
Wenn
eine
derartige
Beihilfe
gezahlt
wurde,
bitten
wir
um
folgende
Auskünfte:
Can
the
Environment
Agency,
in
the
Commission's
opinion,
take
up
its
work
if
it
has
jurisdiction
in
such
cases?
EUbookshop v2
Nur
die
Hälfte
wurde
gezahlt,
doch
war
dies
ein
Verlust
für
IMPEL.
Half
only
had
been
paid
but
money
lost
to
IMPEL
EUbookshop v2
Gezahlt
wurde
bar,
alles
war
unproblematisch,
die
Bezahlung
war
perfekt
vorbereitet.
We
paid
cash,
everything
fine,
the
payment
was
prepared
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
versprochen,
die
Marathen
nicht
gezahlt
wurde.
The
money
promised
to
the
Marathas
was
not
paid.
ParaCrawl v7.1
Seid
bewusst
über
den
Preis,
der
gezahlt
wurde.
Be
aware
of
the
price
that
was
paid.
ParaCrawl v7.1
Wenn
überhaupt
ein
Lohn
gezahlt
wurde,
war
er
sehr
gering.
The
pickings
were
rich.
When
paid
at
all,
salaries
were
minuscule.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Reservierung
von
einem
Dritten
gezahlt
wurde,
wird
ein
Kreditkarten-Autorisierungsformular
benötigt.
If
the
reservation
has
to
be
paid
by
a
third
party,
a
credit
card
authorization
form
is
required.
ParaCrawl v7.1
Bestellungen
sind
bindend,
nachdem
eine
Zahlungsrate
gezahlt
wurde.
Orders
become
binding
on
payment
of
the
initial
instalment.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
das
Konto,
auf
das
die
Dividende
gezahlt
wurde.
Select
the
account
into
which
the
dividend
was
paid.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückmeldung
wird
nicht
vorgenommen,
wenn
die
Studiengebühr
nicht
gezahlt
wurde.
No
re-registration
will
be
made
if
the
tuition
fee
has
not
been
paid.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
so
oft
sehen
müssen,
welch
hoher
Preis
mit
den
Menschenleben
gezahlt
wurde.
So
often
we
have
seen
a
high
price
paid
in
human
lives.
Europarl v8
Nachdem
ich
Geldstrafe
und
Schmiergeld
gezahlt
hatte,
wurde
meine
Familie
innerhalb
eines
Monats
freigelassen.
After
I
paid
the
fine
and
bribe,
my
family
was
released
in
one
month.
TED2020 v1