Translation of "Gezahlt wurde" in English

Eingesäte Fläche, die die eine Beihilfe gezahlt wurde.
Area sown for which an aid has been paid.
DGT v2019

Da keine Beihilfe gezahlt wurde, ist deren Wiedereinziehung nicht erforderlich —
The Commission need not require recovery of the aid since it has not been paid,
DGT v2019

Nicht für alle Erst-Patente oder Beförderungen wurde gezahlt.
Not all first commissions or promotions were paid for.
Wikipedia v1.0

Da keine Verkaufssteuer gezahlt wurde, kann auch keine Berichtigung zugestanden werden.
In these circumstances, since no sales tax is paid, no adjustment can be granted.
JRC-Acquis v3.0

Somit ist es nicht von Belang, ob tatsächlich eine Provision gezahlt wurde.
It is therefore irrelevant whether a commission was actually paid or not.
DGT v2019

Unterhaltszahlungen (Betrag, der Ihnen tatsächlich gezahlt wurde)
Maintenance allowances (amount actually paid to you)
DGT v2019

Da keine Beihilfe gezahlt worden ist, wurde auch keine Rückforderung angeordnet.
As no aid has been paid, no recovery injuction has been asked.
TildeMODEL v2018

Uns störte, dass für die in Tschetschenien entführten Franzosen Lösegeld gezahlt wurde.
What annoyed us was that there were French taken in Chechnya and they all paid ransoms.
OpenSubtitles v2018

Der Lohn, der für seinen Verrat gezahlt wurde.
The price paid for his betrayal.
OpenSubtitles v2018

Sie hat bar gezahlt, aber es wurde ihr geliefert.
She paid in cash. But she had it delivered.
OpenSubtitles v2018

Gezahlt wurde mit Musketen, Decken und ähnlichen Waren.
Payment was made with guns, blankets and other chattels.
WikiMatrix v1

Fahrgast im Besitz eines Fahrausweises, für den gezahlt wurde.
Passenger holding a ticket which has been paid for.
EUbookshop v2

Bevor der Zehnte gezahlt wurde, wurden die Armen durch freiwillige Spenden unterstützt.
Before tithing was paid, the poor were supported by donations.
WikiMatrix v1

Wenn eine derartige Beihilfe gezahlt wurde, bitten wir um folgende Auskünfte:
Can the Environment Agency, in the Commission's opinion, take up its work if it has jurisdiction in such cases?
EUbookshop v2

Nur die Hälfte wurde gezahlt, doch war dies ein Verlust für IMPEL.
Half only had been paid but money lost to IMPEL
EUbookshop v2

Gezahlt wurde bar, alles war unproblematisch, die Bezahlung war perfekt vorbereitet.
We paid cash, everything fine, the payment was prepared perfectly.
ParaCrawl v7.1

Das Geld versprochen, die Marathen nicht gezahlt wurde.
The money promised to the Marathas was not paid.
ParaCrawl v7.1

Seid bewusst über den Preis, der gezahlt wurde.
Be aware of the price that was paid.
ParaCrawl v7.1

Wenn überhaupt ein Lohn gezahlt wurde, war er sehr gering.
The pickings were rich. When paid at all, salaries were minuscule.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Reservierung von einem Dritten gezahlt wurde, wird ein Kreditkarten-Autorisierungsformular benötigt.
If the reservation has to be paid by a third party, a credit card authorization form is required.
ParaCrawl v7.1

Bestellungen sind bindend, nachdem eine Zahlungsrate gezahlt wurde.
Orders become binding on payment of the initial instalment.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das Konto, auf das die Dividende gezahlt wurde.
Select the account into which the dividend was paid.
ParaCrawl v7.1

Die Rückmeldung wird nicht vorgenommen, wenn die Studiengebühr nicht gezahlt wurde.
No re-registration will be made if the tuition fee has not been paid.
ParaCrawl v7.1

Wir haben so oft sehen müssen, welch hoher Preis mit den Menschenleben gezahlt wurde.
So often we have seen a high price paid in human lives.
Europarl v8

Nachdem ich Geldstrafe und Schmiergeld gezahlt hatte, wurde meine Familie innerhalb eines Monats freigelassen.
After I paid the fine and bribe, my family was released in one month.
TED2020 v1