Translation of "Wurde offensichtlich" in English
Wie
im
Herbst
offensichtlich
wurde,
benötigt
Europa
einen
effektiv
funktionierenden
Finanzmarkt.
As
became
evident
in
the
autumn,
Europe
needs
a
financial
market
that
functions
effectively.
Europarl v8
Am
Freitag
wurde
offensichtlich,
dass
eine
ernste
Situation
einsetzte.
On
Friday,
it
became
apparent
that
a
serious
situation
was
setting
in.
Europarl v8
Auf
Dublin
wurde
ganz
offensichtlich
die
zweite
Variante
angewandt.
Quite
clearly,
the
second
alternative
has
been
selected
in
the
case
of
Dublin.
Europarl v8
Die
Aktion
wurde
offensichtlich
von
langer
Hand
und
gründlich
vorbereitet.
As
we
know,
the
operation
is
a
protracted
one
and
has
been
thoroughly
prepared.
Europarl v8
Für
die
türkische
Öffentlichkeit
wurde
damit
offensichtlich
ein
wesentlicher
Fortschritt
erzielt.
It
is
evident
that
the
progress
made
is
significant
to
the
Turkish
public.
Europarl v8
Und
als
wir
näher
kamen,
wurde
seine
Bedeutung
offensichtlich.
And
as
we
got
closer,
its
significance
became
apparent.
TED2020 v1
Diese
Art
von
Saal
wurde
offensichtlich
beliebt.
Obviously,
this
kind
of
thing
became
popular.
TED2013 v1.1
Das
Provisorium
wurde
offensichtlich
wegen
des
Deutschen
Krieges
errichtet.
Its
temporary
nature
was
obviously
a
result
of
the
Austro-Prussian
War
of
1866.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
offensichtlich
von
Pollienus
Auspex,
einem
Suffektkonsul
unter
Commodus,
adoptiert.
At
some
point
he
was
adopted
either
by
Pollienus
Auspex
or
his
son
Tiberius
Julius
Pollienus
Auspex.
Wikipedia v1.0
Das
militärische
Genie
von
Theodor
I.
Palaiologos
wurde
bald
offensichtlich.
The
military
genius
of
Theodore
would
soon
become
evident.
Wikipedia v1.0
Die
Gegnerschaft
der
beiden
wurde
schnell
offensichtlich.
The
rivalry
between
them
was
soon
apparent.
Tatoeba v2021-03-10
Februar
1972
wurde
Duarte
offensichtlich
um
seine
Stimmenmehrheit
betrogen.
The
coup
was
suppressed
and
Duarte
was
arrested.
Wikipedia v1.0
Die
BB
wurde
jedoch
ganz
offensichtlich
nicht
an
den
Meistbietenden
verkauft.
However,
it
is
evident
in
this
case
that
BB
has
not
been
sold
to
the
highest
bidder.
DGT v2019
Sie
wurde
offensichtlich
erwürgt,
bevor
man
sie
aufhängte.
She
was
obviously
strangled
before
she
was
hanged.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
der
eingeschleust
wurde,
ist
offensichtlich
ein
Doppelagent.
This
man
who
has
been
planted
on
the
Americans
is
obviously
a
double
agent.
OpenSubtitles v2018
Der
strukturelle
Schaden
an
dem
90
cm
breiten
Rohr
wurde
offensichtlich
nicht
entdeckt.
The
structural
weakening
in
the
three
foot
wide
pipe...
had
evidently
escaped
detection.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
offensichtlich
einer
Gehirnwäsche
unterzogen.
Obviously
been
brainwashed.
OpenSubtitles v2018
Chronos
wurde
offensichtlich
geschickt,
um
mich
festzunehmen.
Chronos
was
clearly
sent
to
bring
me
in.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
wurde
der
erste
Schritt
mit
bemerkenswerter
Bereitwilligkeit
getan.
Mr
Fergusson.
—
Madam
President,
as
one
of
those
who
put
down
this
question
I
would
like
very
humbly
to
make
three
points
only.
EUbookshop v2
Er
wurde
offensichtlich
im
Zuge
eines
Raubes
ermordet.
It
appears
he
was
killed
as
a
result
of
a
robbery.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
wurde
ich
als
Kind
nicht
oft
genug
geschlagen.
Clearly,
I
wasn't
beaten
enough
as
a
child.
OpenSubtitles v2018
Anson
Gephardt
wurde
offensichtlich
vor
langer
Zeit
abtrünnig.
Anson
Gephardt
clearly
went
rogue
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Und
in
dem
Moment,
als
ihre
Methode
offensichtlich
wurde...
And
the
moment
their
method
became
apparent...
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
ein
weiteres
Kind
wurde
entführt,
offensichtlich
von
derselben
Frau.
Tell
him
another
kid
was
taken,
looks
like
by
the
same
woman.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
offensichtlich,
dass
wir
in
die
anfängliche
Landezone
gestürzt
waren.
It
quickly
became
apparent
that
we
crashed
into
the
original
landing
zone.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
offensichtlich
viel
zu
viel
darüber
nachgedacht.
There
has
been
entirely
too
much
thinking
going
on.
OpenSubtitles v2018
Doch
offensichtlich
wurde
ich
mehr
und
mehr
zu
ihrem
Diener.
Then
it
started
looking
more
like
I
was
her
servant.
OpenSubtitles v2018
Dann
wurde
es
offensichtlich,
dass
es
mehr
als
die.
Then
it
became
apparent
that
it
was
more
than
that.
OpenSubtitles v2018