Translation of "Wurde offensichtlich" in English

Wie im Herbst offensichtlich wurde, benötigt Europa einen effektiv funktionierenden Finanzmarkt.
As became evident in the autumn, Europe needs a financial market that functions effectively.
Europarl v8

Am Freitag wurde offensichtlich, dass eine ernste Situation einsetzte.
On Friday, it became apparent that a serious situation was setting in.
Europarl v8

Auf Dublin wurde ganz offensichtlich die zweite Variante angewandt.
Quite clearly, the second alternative has been selected in the case of Dublin.
Europarl v8

Die Aktion wurde offensichtlich von langer Hand und gründlich vorbereitet.
As we know, the operation is a protracted one and has been thoroughly prepared.
Europarl v8

Für die türkische Öffentlichkeit wurde damit offensichtlich ein wesentlicher Fortschritt erzielt.
It is evident that the progress made is significant to the Turkish public.
Europarl v8

Und als wir näher kamen, wurde seine Bedeutung offensichtlich.
And as we got closer, its significance became apparent.
TED2020 v1

Diese Art von Saal wurde offensichtlich beliebt.
Obviously, this kind of thing became popular.
TED2013 v1.1

Das Provisorium wurde offensichtlich wegen des Deutschen Krieges errichtet.
Its temporary nature was obviously a result of the Austro-Prussian War of 1866.
Wikipedia v1.0

Er wurde offensichtlich von Pollienus Auspex, einem Suffektkonsul unter Commodus, adoptiert.
At some point he was adopted either by Pollienus Auspex or his son Tiberius Julius Pollienus Auspex.
Wikipedia v1.0

Das militärische Genie von Theodor I. Palaiologos wurde bald offensichtlich.
The military genius of Theodore would soon become evident.
Wikipedia v1.0

Die Gegnerschaft der beiden wurde schnell offensichtlich.
The rivalry between them was soon apparent.
Tatoeba v2021-03-10

Februar 1972 wurde Duarte offensichtlich um seine Stimmenmehrheit betrogen.
The coup was suppressed and Duarte was arrested.
Wikipedia v1.0

Die BB wurde jedoch ganz offensichtlich nicht an den Meistbietenden verkauft.
However, it is evident in this case that BB has not been sold to the highest bidder.
DGT v2019

Sie wurde offensichtlich erwürgt, bevor man sie aufhängte.
She was obviously strangled before she was hanged.
OpenSubtitles v2018

Der Mann, der eingeschleust wurde, ist offensichtlich ein Doppelagent.
This man who has been planted on the Americans is obviously a double agent.
OpenSubtitles v2018

Der strukturelle Schaden an dem 90 cm breiten Rohr wurde offensichtlich nicht entdeckt.
The structural weakening in the three foot wide pipe... had evidently escaped detection.
OpenSubtitles v2018

Er wurde offensichtlich einer Gehirnwäsche unterzogen.
Obviously been brainwashed.
OpenSubtitles v2018

Chronos wurde offensichtlich geschickt, um mich festzunehmen.
Chronos was clearly sent to bring me in.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich wurde der erste Schritt mit bemerkenswerter Bereitwilligkeit getan.
Mr Fergusson. — Madam President, as one of those who put down this question I would like very humbly to make three points only.
EUbookshop v2

Er wurde offensichtlich im Zuge eines Raubes ermordet.
It appears he was killed as a result of a robbery.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich wurde ich als Kind nicht oft genug geschlagen.
Clearly, I wasn't beaten enough as a child.
OpenSubtitles v2018

Anson Gephardt wurde offensichtlich vor langer Zeit abtrünnig.
Anson Gephardt clearly went rogue a long time ago.
OpenSubtitles v2018

Und in dem Moment, als ihre Methode offensichtlich wurde...
And the moment their method became apparent...
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, ein weiteres Kind wurde entführt, offensichtlich von derselben Frau.
Tell him another kid was taken, looks like by the same woman.
OpenSubtitles v2018

Es wurde offensichtlich, dass wir in die anfängliche Landezone gestürzt waren.
It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone.
OpenSubtitles v2018

Es wurde offensichtlich viel zu viel darüber nachgedacht.
There has been entirely too much thinking going on.
OpenSubtitles v2018

Doch offensichtlich wurde ich mehr und mehr zu ihrem Diener.
Then it started looking more like I was her servant.
OpenSubtitles v2018

Dann wurde es offensichtlich, dass es mehr als die.
Then it became apparent that it was more than that.
OpenSubtitles v2018