Translation of "Wurde gezeigt" in English

Das Wüstenfahrzeug des Vereins wurde auch gezeigt.
The organisation's desert vehicle was also shown.
WMT-News v2019

Er wurde gezeigt und es war erstaunlich.
Obviously it was shown, and it was amazing.
TED2013 v1.1

Sie können das, was gerade gezeigt wurde, noch nicht.
They can't yet do what that showed.
TED2020 v1

Der Pilotfilm der Serie wurde nicht gezeigt.
The set is coded as Region 1.
Wikipedia v1.0

Im Simulationen wurde gezeigt, dass silicenbasierte TFETs hierbei traditionelle siliciumbasierte MOSFETs übertreffen.
Computational studies showed that silicene based TFETs outperform traditional silicon based MOSFETs.
Wikipedia v1.0

Auch beim Internationalen Filmfestival von Toronto 2013 wurde der Film gezeigt.
It was screened in the Vanguard section at the 2013 Toronto International Film Festival.
Wikipedia v1.0

Auch 1998 auf dem Katholikentag in Mainz wurde er gezeigt.
It was shown in at the 1998 Katholikentag in Mainz.
Wikipedia v1.0

Ein lebensgroßer Lichtrenner aus dem neuen Film wurde gezeigt.
A full-size light cycle from the new film was on display.
Wikipedia v1.0

Juni 2010 erstmals auf dem amerikanischen Sender ABC gezeigt wurde.
The Gates is an American supernatural crime drama television series that aired on the ABC network from June 20, 2010 to September 19, 2010.
Wikipedia v1.0

Ivabradin ist das S-Enantiomer ohne Biokonversion, wie in vivo gezeigt wurde.
Ivabradine is the S-enantiomer with no bioconversion demonstrated in vivo.
EMEA v3

Eine Wirkung auf extravertebrale Frakturen wurde nicht gezeigt.
An effect on non-vertebral fractures has not been demonstrated.
EMEA v3

Es wurde gezeigt, dass Cinacalcet bei Kaninchen die Plazentaschranke überschreitet.
Cinacalcet has been shown to cross the placental barrier in rabbits.
EMEA v3

In Tierstudien wurde gezeigt, dass Laropiprant in die Milch übergeht.
Animal studies have shown excretion of laropiprant in milk.
EMEA v3

Es wurde gezeigt, dass Tadalafil Lilly die Wirkung dieser Arzneimittel verstärkt.
Tadalafil Lilly has been shown to increase the effects of these medicines.
EMEA v3

In tierexperimentellen Studien wurde gezeigt, dass Sitagliptin in die Muttermilch übergeht.
Animal studies have shown excretion of sitagliptin in breast milk.
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass CIALIS die Wirkung dieser Arzneimittel verstärkt.
CIALIS has been shown to increase the effects of these medicines.
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass Efavirenz beim Menschen in die Muttermilch übergeht.
Efavirenz has been shown to be excreted in human milk.
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass Tocilizumab die sIL-6R- und mIL-6R-vermittelte Signaltransduktion inhibiert.
Tocilizumab has been shown to inhibit sIL-6R and mIL-6R-mediated signalling.
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass die AAG-Konzentrationen im Verlauf der antiretroviralen Therapie abnehmen.
Concentrations of AAG have been shown to decrease during the course of antiretroviral therapy.
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass Relvar Ellipta das Wiederauftreten von COPD-Symptomen verringern kann.
Relvar Ellipta has been shown to reduce flare-ups of COPD symptoms.
ELRC_2682 v1

Die chemische und physikalische Stabilität bei der Anwendung wurde gezeigt für:
Chemical and physical in-use stability have been demonstrated for:
ELRC_2682 v1

Es wurde gezeigt, dass Revinty Ellipta das Wiederauftreten von COPD-Symptomen verringern kann.
Revinty Ellipta has been shown to reduce flare-ups of COPD symptoms.
ELRC_2682 v1

Im Tierversuch wurde gezeigt, dass Pergolid nicht mit DaTSCAN in Wechselwirkung tritt.
Medicinal products shown in animal studies not to interfere with DaTSCAN imaging include pergolide.
ELRC_2682 v1

In tierexperimentellen Studien wurde allerdings gezeigt, dass Tenofovir in die Milch übergeht.
However, in animal studies it has been shown that tenofovir is secreted into milk.
ELRC_2682 v1

Gezeigt wurde eine signifikante Verminderung der Inzidenz von Wirbelkörperfrakturen;
A significant reduction in the incidence of vertebral fractures has been demonstrated; efficacy on hip fractures has not been established.
ELRC_2682 v1