Translation of "Wurde hervorgehoben" in English
Ich
begrüße
es,
daß
das
von
Kommissar
Liikanen
bereits
hervorgehoben
wurde.
I
welcome
that
Commissioner
Liikanen
underlined
that
earlier.
Europarl v8
Wie
in
dem
Bericht
richtigerweise
hervorgehoben
wurde,
muss
dies
geändert
werden.
As
was
rightly
emphasised
in
the
report,
this
has
to
change.
Europarl v8
Die
Bedeutung
von
Sanaa
wurde
hier
hervorgehoben.
The
importance
of
Sana’a
has
been
stressed
here.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
seiner
dringenden
Ratifizierung
wurde
ebenfalls
hervorgehoben.
The
need
for
its
urgent
ratification
was
also
stressed.
Europarl v8
Wir
bedauern
die
Ablehnung
unserer
Änderungsanträge,
in
denen
Folgendes
hervorgehoben
wurde:
We
regret
the
rejection
of
our
proposals
that
emphasised:
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
mit
der
NATO
wurde
besonders
hervorgehoben.
Cooperation
with
NATO
has
been
highlighted
in
particular.
Europarl v8
Außerdem
wurde
allgemein
hervorgehoben,
dass
Unterstützungsmaßnahmen
von
entscheidender
Bedeutung
sind.
The
crucial
role
of
assistance
measures
was
generally
emphasised.
TildeMODEL v2018
An
erster
Stelle
steht
die
Umwelt,
die
vom
Europäischen
Rat
hervorgehoben
wurde.
Foremost
among
these
is
the
environment,
highlighted
by
the
European
Council.
TildeMODEL v2018
In
EWSA-Veranstaltungen11
wurde
unlängst
hervorgehoben,
dass
die
Umsetzungsmodalitäten
überprüft
werden
müssen.
Recent
EESC
events11
have
stressed
the
necessity
to
review
the
modalities
of
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Bedeutung
der
Programmelemente
Infrastrukturen
und
Ideen
wurde
bereits
hervorgehoben.
The
importance
of
the
infrastructure
and
ideas
elements
has
already
been
underscored.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
des
Handels
im
Lebensmittelsektor
könnte
in
der
Stellungnahme
stärker
hervorgehoben
wurde.
The
role
of
trade
in
the
food
sector
could
have
been
stressed
further
in
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
wurde
hervorgehoben,
wie
wichtig
die
Bewertung
der
wirtschaftlichen
Auswirkungen
ist.
However,
the
importance
of
assessing
the
economic
impact
of
such
a
proposal
was
emphasised.
TildeMODEL v2018
Hervorgehoben
wurde
auch
die
Notwendigkeit
der
Haushaltsneutralität.
The
need
for
budget-neutrality
was
also
mentioned.
TildeMODEL v2018
Wie
von
Antonio
Ruberti,
Mitglied
der
Kommission,
hervorgehoben
wurde,
As
emphasised
by
Commissioner
Antonio
Ruberti,
TildeMODEL v2018
Die
wichtige
Rolle
der
EIB
in
diesen
Bereichen
wurde
hervorgehoben.
The
important
role
of
the
EIB
in
these
areas,
was
emphasised.
TildeMODEL v2018
In
dem
Bericht
des
Vorsitzes
wurde
insbesondere
Folgendes
hervorgehoben:
The
Presidency's
report
highlights
in
particular:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
wurde
hervorgehoben,
daß
unbedingt
der
Subsidiaritätsgrundsatz
eingehalten
werden
müsse.
In
this
context,
the
necessity
of
respecting
the
principle
of
subsidiarity
was
stressed.
TildeMODEL v2018
Die
Bedeutung
des
Programmelements
"Infrastrukturen"
wurde
bereits
hervorgehoben.
The
importance
of
the
"infrastructure"
elements
has
already
been
underscored.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
hervorgehoben,
daß
die
Steigerung
ausländischer
Investitionen
wichtig
ist.
The
importance
of
an
increase
in
foreign
investment
was
also
underlined.
TildeMODEL v2018
Hervorgehoben
wurde
auch
ihr
Beitrag
zur
Bekämpfung
der
Piraterie.
The
importance
of
these
technical
systems
in
the
fight
against
piracy
was
also
stressed.
TildeMODEL v2018
Besonders
hervorgehoben
wurde
der
Beitrag
der
EU-Forschung
zur
Entwicklung
der
europäischen
Fertigungsindustrie.
It
also
emphasised
the
contribution
of
EU
research
in
support
of
the
European
manufacturing
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Anfälligkeit
von
Kindern
wurde
besonders
hervorgehoben.
The
vulnerability
of
children
was
particularly
highlighted.
TildeMODEL v2018
Die
bedeutende
Rolle
der
Organisation
der
Islamischen
Konferenz
in
diesem
Rahmen
wurde
hervorgehoben.
The
important
role
of
the
Organisation
of
the
Islamic
Conference
in
this
context
was
underlined.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
Thema,
das
vom
Jugend
forum
immer
wieder
hervorgehoben
wurde.
This
has
been
the
theme
of
our
work
so
far
with
regard
to
educational
exchanges,
particularly
under
the
1976
action
programme
in
the
field
of
education.
EUbookshop v2
Lediglich
die
düstere
Atmosphäre
des
Spiels
wurde
positiv
hervorgehoben.
The
game's
visuals
and
atmosphere
were
highlighted
positively.
WikiMatrix v1
Die
Entwicklung
des
Konzeptes
der
„Satellitenkonten"
des
Tourismus
wurde
hervorgehoben.
Development
of
the
concept
of
a
'satellite
account'
for
tourism
was
also
emphasised.
EUbookshop v2