Translation of "Hervorgehoben" in English
Es
hat
mich
gefreut,
dass
der
schwedische
Ratsvorsitz
dies
hervorgehoben
hat.
I
was
pleased
to
hear
the
Swedish
Presidency
point
that
out.
Europarl v8
Diese
wurden
im
Bericht
des
Ratsvorsitzes
nach
dem
informellen
Beschäftigungsgipfel
hervorgehoben.
These
were
highlighted
in
the
Presidency's
report
following
the
informal
summit
on
employment.
Europarl v8
Es
sollte
hervorgehoben
werden,
dass
diese
Menschen
nicht
diskriminiert
werden
sollten.
It
should
be
emphasised
that
these
people
should
not
be
made
the
victims
of
discrimination.
Europarl v8
Herr
Hökmark
hat
die
Bedeutung
dieses
Bereichs
hervorgehoben.
Mr
Hökmark
has
stressed
the
importance
of
that
industry.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
sollte
hervorgehoben
werden.
I
think
this
is
worth
underlining.
Europarl v8
Ich
denke,
das
sollte
auf
jeden
Fall
hervorgehoben
und
unterstrichen
werden.
I
think
that
this
should
definitely
be
highlighted
and
underlined.
Europarl v8
Auch
dies
muß
als
wichtige
Tatsache
hervorgehoben
werden.
This
also
needs
to
be
emphasized
as
an
important
fact.
Europarl v8
In
manchen
Fällen
wird
sogar
die
Zustimmung
der
Opfer
hervorgehoben.
There
are
even
cases
where
the
victims'
consent
is
emphasized.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit,
die
Öffentlichkeit
aufzuklären,
wird
zu
Recht
hervorgehoben.
The
supply
of
information
to
the
public
is
also
rightly
stressed.
Europarl v8
Diese
Tatsache
wurde
von
Michael
Tappin
in
seinem
Bericht
zu
Recht
hervorgehoben.
That
is
something
that
Michael
Tappin
rightly
remarks
on
in
his
report.
Europarl v8
Auch
in
einer
unternehmensinternen
Analyse
wurden
diese
keimfreien
Eigenschaften
hervorgehoben.
Also,
a
Tetra
internal
analysis
underlined
these
aseptic
qualities.
DGT v2019
Deshalb
muss
bei
aller
Diskussion
die
Mitverantwortung
der
Mitgliedstaaten
deutlich
hervorgehoben
werden.
In
any
discussion
of
this
issue,
then,
it
is
essential
to
underline
that
some
of
the
responsibility
lies
with
the
Member
States
themselves.
Europarl v8
Damit
wird
hervorgehoben,
dass
wir
für
eine
soziale
Marktwirtschaft
stehen.
It
points
out
that
we
are
in
favour
of
a
social
market
economy.
Europarl v8
Präsident
Obama
hat
diesen
Punkt
schon
zu
Recht
hervorgehoben.
President
Obama
has
already
rightly
emphasised
this
point.
Europarl v8
Diese
Probleme
sind
in
meinem
Bericht
hervorgehoben.
These
problems
are
highlighted
in
my
report.
Europarl v8
Herr
Silva
Peneda
hat
den
sozialen
Dialog
hervorgehoben.
Mr
Silva
Peneda
emphasised
social
dialogue.
Europarl v8
Besonders
wichtig
ist,
dass
das
Thema
Bildung
als
eigener
Schwerpunkt
hervorgehoben
wird.
Of
particular
importance
is
the
fact
that
education
has
been
emphasised
as
an
independent
area
of
focus.
Europarl v8
Meines
Erachtens
sollten
bestimmte
Aspekte
hervorgehoben
werden.
I
believe
that
certain
issues
should
be
emphasised.
Europarl v8
Ferner
wurde
von
einigen
das
Thema
der
Sicherheit
hervorgehoben.
Some
people
have
stressed
the
issue
of
security.
Europarl v8
Dies
haben
im
übrigen
die
"Richter
des
Genfer
Appells"
sehr
hervorgehoben.
The
Geneva
appeal
judges
have
already
stressed
this
point.
Europarl v8