Translation of "Hervorgehoben" in English

Es hat mich gefreut, dass der schwedische Ratsvorsitz dies hervorgehoben hat.
I was pleased to hear the Swedish Presidency point that out.
Europarl v8

Diese wurden im Bericht des Ratsvorsitzes nach dem informellen Beschäftigungsgipfel hervorgehoben.
These were highlighted in the Presidency's report following the informal summit on employment.
Europarl v8

Es sollte hervorgehoben werden, dass diese Menschen nicht diskriminiert werden sollten.
It should be emphasised that these people should not be made the victims of discrimination.
Europarl v8

Herr Hökmark hat die Bedeutung dieses Bereichs hervorgehoben.
Mr Hökmark has stressed the importance of that industry.
Europarl v8

Ich denke, dies sollte hervorgehoben werden.
I think this is worth underlining.
Europarl v8

Ich denke, das sollte auf jeden Fall hervorgehoben und unterstrichen werden.
I think that this should definitely be highlighted and underlined.
Europarl v8

Auch dies muß als wichtige Tatsache hervorgehoben werden.
This also needs to be emphasized as an important fact.
Europarl v8

In manchen Fällen wird sogar die Zustimmung der Opfer hervorgehoben.
There are even cases where the victims' consent is emphasized.
Europarl v8

Die Notwendigkeit, die Öffentlichkeit aufzuklären, wird zu Recht hervorgehoben.
The supply of information to the public is also rightly stressed.
Europarl v8

Diese Tatsache wurde von Michael Tappin in seinem Bericht zu Recht hervorgehoben.
That is something that Michael Tappin rightly remarks on in his report.
Europarl v8

Auch in einer unternehmensinternen Analyse wurden diese keimfreien Eigenschaften hervorgehoben.
Also, a Tetra internal analysis underlined these aseptic qualities.
DGT v2019

Deshalb muss bei aller Diskussion die Mitverantwortung der Mitgliedstaaten deutlich hervorgehoben werden.
In any discussion of this issue, then, it is essential to underline that some of the responsibility lies with the Member States themselves.
Europarl v8

Damit wird hervorgehoben, dass wir für eine soziale Marktwirtschaft stehen.
It points out that we are in favour of a social market economy.
Europarl v8

Präsident Obama hat diesen Punkt schon zu Recht hervorgehoben.
President Obama has already rightly emphasised this point.
Europarl v8

Diese Probleme sind in meinem Bericht hervorgehoben.
These problems are highlighted in my report.
Europarl v8

Herr Silva Peneda hat den sozialen Dialog hervorgehoben.
Mr Silva Peneda emphasised social dialogue.
Europarl v8

Besonders wichtig ist, dass das Thema Bildung als eigener Schwerpunkt hervorgehoben wird.
Of particular importance is the fact that education has been emphasised as an independent area of focus.
Europarl v8

Meines Erachtens sollten bestimmte Aspekte hervorgehoben werden.
I believe that certain issues should be emphasised.
Europarl v8

Ferner wurde von einigen das Thema der Sicherheit hervorgehoben.
Some people have stressed the issue of security.
Europarl v8

Dies haben im übrigen die "Richter des Genfer Appells" sehr hervorgehoben.
The Geneva appeal judges have already stressed this point.
Europarl v8