Translation of "Wurde erhalten" in English
Bei
Patienten,
die
IMBRUVICA
erhalten,
wurde
über
Fälle
von
Hepatitis-B-Reaktivierung
berichtet.
Cases
of
hepatitis
B
reactivation
have
been
reported
in
patients
receiving
IMBRUVICA.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten,
die
eine
langfristige
Hydroxycarbamid-Behandlung
erhalten,
wurde
Hautkrebs
gemeldet.
Skin
cancer
has
been
reported
in
patients
receiving
long
term
hydroxycarbamide.
ELRC_2682 v1
Bei
Patientinnen,
die
Abemaciclib
erhalten,
wurde
Neutropenie
berichtet.
Neutropenia
was
reported
in
patients
receiving
abemaciclib.
ELRC_2682 v1
Die
Siedlung
blieb
komplett
erhalten,
wurde
jedoch
zur
Geisterstadt.
In
a
settlement,
Severoles
was
given
the
claims
to
Pyramiden.
Wikipedia v1.0
Eine
ganze
Reihe
von
Lokomotiven
der
Baureihe
V
100
wurde
museal
erhalten.
An
entire
range
of
Class
V100
locomotives
have
been
preserved.
Wikipedia v1.0
Es
wurde
sogar
aufrecht
erhalten,
sodass
die
Leute
miteinander
kommunizieren
konnten.
It
was
even
kept
up
so
people
could
communicate.
GlobalVoices v2018q4
Bei
Patienten,
die
Filgrastim
oder
Pegfilgrastim
erhalten,
wurde
über
Glomerulonephritis
berichtet.
Glomerulonephritis
has
been
reported
in
patients
receiving
filgrastim
or
pegfilgrastim.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
alle
eine
Beilage,
die
verteilt
wurde,
erhalten.
The
driver
does
not
have
to
give
his
signature
or
identify
himself
with
a
fingerprint.
EUbookshop v2
Ihr
früheres
Heim
wurde
erhalten
und
in
ein
Informations-
und
Kulturzentrum
umgewandelt.
Her
former
home
has
been
preserved
and
converted
into
an
interpretive
and
cultural
centre.
WikiMatrix v1
Bei
Verwendung
von
1,5
kg/ha
Herbizid
allein
wurde
Schädigung
3
erhalten.
The
damage
rating
was
3
on
using
1.5
kg/ha
of
herbicide
alone.
EuroPat v2
Das
verwendete
Prepolymer
B
wurde
wie
folgt
erhalten:
The
prepolymer
B
employed
was
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Diese
Zusammenarbeit
mit
CTV
wurde
bis
1998
erhalten.
The
ceremony
was
broadcast
by
CTV
until
2008.
WikiMatrix v1
Dieses
Gemisch
wurde
ohne
Aufschäumung
gerührt,
bis
eine
homogene
Dispersion
erhalten
wurde.
This
mixture
was
agitated
without
foaming
until
a
homogenous
dispersion
was
obtained.
EuroPat v2
Das
verwendete
Ionenaustauschergemisch
J
2
wurde
wie
folgt
erhalten:
The
ion
exchanger
mixture
J
2
employed
was
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Wert
von
kg
=
0,278
aus
Messungen
an
einem
unberuhigten
13tBlock
erhalten
wurde.
One
such
calculation
is
shown
in
Fig.4,
where
a
value
of
k
=
0.278
has
been
ob
tained
on
the
basis
of
measurements
made
on
effervescent
steel
ingots,
13
t
in
weight.
EUbookshop v2
Das
erste
praktische
Wissen
in
der
Erforschung
von
Gletschern
wurde
während
Kletterbesteigungen
erhalten.
The
first
practical
knowledge
in
glaciology
was
obtained
during
ascents.
WikiMatrix v1
Nachdem
ihre
Anspruchsberechtigung
geprüft
wurde,
erhalten
die
Antragsteller
die
entsprechende
Karte.
This
indirect
link
has
to
be
kept
in
mind
in
the
case
of
both
seemingly
good
and
bad
performance.
EUbookshop v2
Der
ursprüngliche
Charakter
von
typischen
Kulturlandschaften
und
Dörfern
wurde
erhalten
bzw.
wiederhergestellt.
Typical
cultivated
landscapes
and
villages
had
been
restored
or
preserved.
EUbookshop v2
Erhalten
wurde
ein
Silberkatalysator
mit
8,8
Gew.%
Silber
und
0,015
Gew.%
Cäsium.
This
gave
a
silver
catalyst
containing
8.8%
by
weight
of
silver
and
0.015%
by
weight
of
cesium.
EuroPat v2
Die
in
den
Beispielen
eingesetzte
Xanthanfermentationslösung
wurde
wie
folgt
erhalten:
The
xanthan
fermentation
solution
used
in
the
examples
was
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Das
als
Ausgangsmaterial
benötigte
5-Methylsulfonyl-2,4,6-trichlor-pyrimidin
wurde
wie
folgt
erhalten:
The
starting
5-methylsulfonyl-2,4,6-trichloropyrimidine
is
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Das
als
Ausgangsstoff
benötigte
2,4,6-Trichlor-5-methylsulfinyl-pyrimidin
wurde
wie
folgt
erhalten:
The
starting
2,4,6-trichloro-5-methylsulfinylpyrimidine
is
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Hierbei
wurde
folgende
Fraktionen
erhalten:
F
1
=
1,28
g;
The
following
fractions
were
obtained:
F1=1.28
g;
EuroPat v2
Analog
zu
Versuch
A
wurde
als
Ergebnis
erhalten:
Similar
to
test
A
above,
the
following
results
were
obtained:
EuroPat v2