Translation of "Erhalten wurde" in English
Die
Tatsache,
dass
Bulgarien
keinerlei
Unterstützung
erhalten
hat,
wurde
kaum
erwähnt.
There
has
been
little
mention
of
the
fact
that
Bulgaria
did
not
receive
any
assistance.
Europarl v8
Bei
Patienten,
die
IMBRUVICA
erhalten,
wurde
über
Fälle
von
Hepatitis-B-Reaktivierung
berichtet.
Cases
of
hepatitis
B
reactivation
have
been
reported
in
patients
receiving
IMBRUVICA.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten,
die
eine
langfristige
Hydroxycarbamid-Behandlung
erhalten,
wurde
Hautkrebs
gemeldet.
Skin
cancer
has
been
reported
in
patients
receiving
long
term
hydroxycarbamide.
ELRC_2682 v1
Bei
Patientinnen,
die
Abemaciclib
erhalten,
wurde
Neutropenie
berichtet.
Neutropenia
was
reported
in
patients
receiving
abemaciclib.
ELRC_2682 v1
Die
Siedlung
blieb
komplett
erhalten,
wurde
jedoch
zur
Geisterstadt.
In
a
settlement,
Severoles
was
given
the
claims
to
Pyramiden.
Wikipedia v1.0
Bei
Patienten,
die
Filgrastim
oder
Pegfilgrastim
erhalten,
wurde
über
Glomerulonephritis
berichtet.
Glomerulonephritis
has
been
reported
in
patients
receiving
filgrastim
or
pegfilgrastim.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
alle
eine
Beilage,
die
verteilt
wurde,
erhalten.
The
driver
does
not
have
to
give
his
signature
or
identify
himself
with
a
fingerprint.
EUbookshop v2
Ihr
früheres
Heim
wurde
erhalten
und
in
ein
Informations-
und
Kulturzentrum
umgewandelt.
Her
former
home
has
been
preserved
and
converted
into
an
interpretive
and
cultural
centre.
WikiMatrix v1
Sie
ist
weitgehend
erhalten
und
wurde
in
den
letzten
Jahren
originalgetreu
restauriert.
It
stands
today
and
in
recent
years
has
been
beautifully
restored.
WikiMatrix v1
Dieses
Gemisch
wurde
ohne
Aufschäumung
gerührt,
bis
eine
homogene
Dispersion
erhalten
wurde.
This
mixture
was
agitated
without
foaming
until
a
homogenous
dispersion
was
obtained.
EuroPat v2
Wert
von
kg
=
0,278
aus
Messungen
an
einem
unberuhigten
13tBlock
erhalten
wurde.
One
such
calculation
is
shown
in
Fig.4,
where
a
value
of
k
=
0.278
has
been
ob
tained
on
the
basis
of
measurements
made
on
effervescent
steel
ingots,
13
t
in
weight.
EUbookshop v2
Das
Bauwerk
aus
dem
15.
Jahrhundert
ist
gut
erhalten
und
wurde
1994
restauriert.
The
15th
century
structure
is
well
preserved
and
was
restored
in
1994.
WikiMatrix v1
Nachdem
ihre
Anspruchsberechtigung
geprüft
wurde,
erhalten
die
Antragsteller
die
entsprechende
Karte.
This
indirect
link
has
to
be
kept
in
mind
in
the
case
of
both
seemingly
good
and
bad
performance.
EUbookshop v2
Der
ursprüngliche
Charakter
von
typischen
Kulturlandschaften
und
Dörfern
wurde
erhalten
bzw.
wiederhergestellt.
Typical
cultivated
landscapes
and
villages
had
been
restored
or
preserved.
EUbookshop v2
Erhalten
wurde
ein
Silberkatalysator
mit
8,8
Gew.%
Silber
und
0,015
Gew.%
Cäsium.
This
gave
a
silver
catalyst
containing
8.8%
by
weight
of
silver
and
0.015%
by
weight
of
cesium.
EuroPat v2
Erhalten
wurde
ein
Material
mit
einer
Dicke
von
380
µm
±
10
%.
A
material
having
a
thickness
of
380
?m
±10%
was
obtained.
EuroPat v2
Beispielhaft
wird
ein
Trägeröl
beschrieben,
das
durch
Butoxilierung
von
Dodecylphenol
erhalten
wurde.
By
way
of
example,
a
carrier
oil
which
was
obtained
by
butoxylation
of
dodecylphenol
is
described.
EuroPat v2
Um
eine
vollständige
Durchdringung
des
Trägermaterials
zu
erhalten,
wurde
mit
Materialvorlage
gefahren.
In
order
to
obtain
a
complete
penetration
of
the
carrier
material,
it
was
worked
with
kneaded
stock.
EuroPat v2
Erhalten
wurde
1
kg
Trockenextrakt
mit
ca.
8
Gew.-%
Alliin.
Obtained
were
1
kg
dried
extract
containing
about
8
%
by
weight
of
alliin.
EuroPat v2
Ein
homogenes
polymermodifiziertes
Bitumen
vom
Typ
PmB
65
wurde
erhalten.
A
homogeneous
polymer-modified
bitumen
of
type
"PmB
65"
was
obtained.
EuroPat v2
Eine
Gelbfilterschicht,
die
wie
folgt
erhalten
wurde:
A
yellow
filter
layer
obtained
as
follows:
EuroPat v2
Erhalten
wurde
eine
wasserklare
Emulsion
mit
einem
mittleren
Teilchendurchmesser
von
25
nm.
A
water-clear
emulsion
having
an
average
particle
diameter
of
25
nm
was
obtained.
EuroPat v2
Es
ist
kein
Exemplar
erhalten,
die
Baureihe
wurde
komplett
verschrottet.
There
did
not
appear
to
be
a
problem
with
the
seat
and
the
house
was
completely
sold
out.
WikiMatrix v1
Abbildung
1
zeigt
das
Fluor-Spektrum,
das
5
Minuten
nach
Applikation
erhalten
wurde.
FIG.
1
shows
the
fluorospectrum,
which
was
obtained
5
minutes
after
application.
EuroPat v2
Erhalten
wurde
eine
trübe
Lösung
mit
einer
Viskosität
von
4,8
mPas.
The
result
obtained
was
a
cloudy
solution
having
a
viscosity
of
4.8
mPas.
EuroPat v2
Die
Verbindung
wurde
erhalten
analog
Beispiel
7
aus
N-Benzyl-N-methyl-ethan-1,2-diamin
(Arzneim.
The
compound
was
obtained
analogously
to
Example
7
from
N-Benzyl-N-methyl-ethane-1,2-diamine
(Arzneim.
EuroPat v2